Par conséquent, les allocations de fonds qui figurent dans le plan de distribution sont considérées par l'Organisation des Nations Unies comme étant fournies à titre indicatif et uniquement à des fins de planification. | UN | ولذلك تعتبر الأمم المتحدة أن المخصصات المالية المعروضة في خطة التوزيع إرشادية ولأغراض التخطيط فقط. |
Par conséquent, les allocations de fonds qui figurent dans le plan de distribution sont considérées par l'Organisation des Nations Unies comme étant fournies à titre indicatif et uniquement à des fins de planification. | UN | ولذلك تعتبر الأمم المتحدة أن المخصصات المالية المعروضة في خطة التوزيع إرشادية ولأغراض التخطيط فقط. |
à des fins de planification stratégique, il faudrait peut-être envisager de dissocier ces interventions de l'apport de vitamine A en doses supplémentaires. | UN | ولأغراض التخطيط الاستراتيجي قد تدعو الحاجة إلى الفصل بين التحصين وبين أنشطة من قبيل توفير الأغذية التكميلية من الفيتامين ألف. |
aux fins de planification, le nombre total des séances du Groupe de travail B a été fixé à 23 pour 1997. | UN | وﻷغراض التخطيط سيكون العدد الكلي لاجتماعات الفريق العامل باء ٣٢ اجتماعاً في عام ٧٩٩١. |
aux fins de planification, le nombre total des séances du Groupe de travail B a été fixé à 23 pour 1997. | UN | وﻷغراض التخطيط سيكون العدد الكلي لاجتماعات الفريق العامل باء ٣٢ اجتماعاً في عام ٧٩٩١. |
aux fins de la planification et de l'établissement du budget, le Bureau continuera à exister pendant l'exercice biennal 1998-1999. | UN | وﻷغراض التخطيط والميزانية، من المرتأى أن يستمر وجود المكتب خلال فترة السنين المقبلة ١٩٩٨-١٩٩٩ وسوف يحتاج اﻷمر إلى اﻹذن بالموارد المالية اللازمة وتخصيصها؛ |
Les allocations budgétaires qui figurent dans le plan de distribution sont considérées par l'ONU comme étant provisoires et ne doivent servir qu'à des fins de planification, dans la mesure où le niveau de financement du plan de distribution pour la phase XIII est fondé sur une estimation des recettes que devraient procurer le volume et le prix des exportations de pétrole iraquien. | UN | وتعتبر الأمم المتحدة أن المخصصات المالية المعروضة في خطة التوزيع هي مبالغ مؤقتة ولأغراض التخطيط فقط، لأن مستوى التمويل الخاص بخطة التوزيع للمرحلة الثالثة عشرة يستند إلى تقديرات الإيرادات التي ستدرُّها كمية صادرات النفط من العراق وسعرها. |
Il a précisé qu'aux fins de la planification et de l'établissement du budget, on prévoyait que le Bureau continuerait de fonctionner pendant l'exercice biennal 1998-1999 et qu'il faudrait donc ouvrir et allouer les crédits nécessaires. | UN | وﻷغراض التخطيط والميزانية، ارتئي أن يستمر وجود المكتب خلال فترة السنتين المقبلة ١٩٩٨-١٩٩٩؛ وستكون هناك حاجة إلى اﻹذن بالموارد المالية اللازمة وتخصيصها. |
Dans un document sur la réforme des opérations de paix multilatérales paru en 1994, les États-Unis ont indiqué qu'ils n'étaient pas favorables à l'idée d'une armée permanente des Nations Unies, qu'ils ne réserveraient pas d'unités militaires particulières pour les opérations des Nations Unies, mais qu'ils fourniraient des renseignements sur leur potentiel aux fins de la planification et de l'établissement de bases de données. | UN | وذكرت ورقة أعدتها الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤ بشأن إصلاح عمليات السلام المتعددة اﻷطراف أن " الولايات المتحدة لا تؤيد وجود جيش مرابط لﻷمم المتحدة، كما أننا لن نخصص وحدات عسكرية محددة للمشاركة في عمليات اﻷمم المتحدة. وسنقدم معلومات عن قدرات الولايات المتحدة لقواعد البيانات وﻷغراض التخطيط " . |