"ولأكون" - Traduction Arabe en Français

    • Et pour être
        
    • pour être digne
        
    Et pour être honnête, je suis content d'en être détaché. Open Subtitles ولأكون صريح معاك, أنا مسرور أنها بعيدة عني
    Je ne sortirais jamais avec le copain d'une amie, Et pour être franche, Vivian, nous ne sommes pas vraiment amies. Open Subtitles لا يمكنني أبداً مواعدة صديق صديقتي، ولأكون صادقة معك تماماً يا فيفيان، إنّنا لسنا أصدقاء حقاً.
    Je dois leur manquer... Et pour être honnête, ils me manquent. Open Subtitles لابد من انهم يفتقدونني ولأكون صادقة، انني افتقدهم ايضاً
    Et pour être honnête, c'est un sacré paquet de bières. Open Subtitles ولأكون واقعي هذا كان جنون مطلق بعدد العلب
    pour être digne de votre confiance, je ne ménagerai aucun effort pour collaborer avec les délégations de tous les pays et le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies afin d'assurer le succès de la Conférence. UN وﻷكون أهلا لثقتكم هذه، سأبذل قصارى جهدي للتعاون مع الوفود من جميع البلدان واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة كي يحقق المؤتمر نجاحا كاملا.
    Et pour être honnête, vous n'étiez pas vous même ces derniers jours, pas vrai ? Open Subtitles ولأكون صريحاً، أعني أنت لم تكن على حالك الأيام القليلة الماضية، أليس كذلك؟
    Et pour être honnête, je savais qu'il parlait d'un pénis pendant tout ce temps. Open Subtitles ولأكون عادلا كنت أعرف أنه يتحدث عن القضيب طوال الوقـــت
    Vous êtes la plus proche famille que j'ai, Et pour être honnête, perdre cette connexion fait mal, c'est tout. Open Subtitles انت اقرب شخص لي كعائله ولأكون صريحه,فبفقداني تلك الصله سوف اتالم هذا كل شيء
    Nous essayons encore, M. le Président. Et pour être honnête avec vous, nous manquons de temps. Open Subtitles سيدي الرئيس، مازلنا نحاول، ولأكون صريحاً معك، الوقت ينفذ منّا.
    Et, pour être honnête, Vivian, maintenant je m'inquiète encore plus. Open Subtitles ولأكون صادقة معك يا فيفيان لقد أصبـــحت الآن أكثر قلقاً.
    Et, pour être honnête, ça me donne une chance de passer du temps avec toi. Open Subtitles ولأكون صريحًا معك, ذلك يعطيني فرصة لكي أقضي الوقت معك
    Et, pour être honnête, je ne me sens pas bien non plus. Open Subtitles ولأكون صادقة، فأنا لا أشعر أنني بخير كذلك
    Et pour être franc, j'aime bien bosser pour les gentils. Open Subtitles .. ولأكون صادقاً معكِ أنا أحبّ العمل مع الأُناس الجيّدين
    Je pense vraiment que le premier album était nul Et pour être honnête, je n'aime pas leur musique. Open Subtitles اعتقدنا ان اول البوم كان روك ولأكون امينا معك نحن لا نحب كل الموسيقى
    Les choses sont bizarres entre vous, Et pour être honnête, tu n'as pas été très sympa avec elle. Open Subtitles الأمور متوترة بينكما، ولأكون منصفًا، لم تكن لطيفًا معها.
    Et pour être honnête, je lui ai donné plein de raison d'y croire. Open Subtitles ولأكون صادق لقد منحتها عدة أسباب لتظن ذلك
    Et pour être honnête je m'aime comme des Krispy Kreme. Open Subtitles ولأكون عادلا , احب نفسي مقرمشا بالكريمه .
    Et pour être franc, ça permettrait d'avoir plus de diversité dans cette école. Open Subtitles .. ولأكون صريحاً يمكننا الإستفادة من بعض التنوّع هنا في المدرسة
    Kevin y avait déjà mis un terme, Et pour être honnête, je pense que j'en étais un peu soulagée, je pensais bêtement, qu'on s'en serait sortis sans que personne ne sois blessé. Open Subtitles كيفين كان قد أنهاها بالفعل ولأكون صريحة أظن أنني شعرت بالراحة قليلاً مفكرة بشكل أحمق
    Et pour être honnête, il y a des mondes et des races qui vous veulent du mal, mais nous n'en faisons pas partie. Open Subtitles ولأكون صادقاً معكم، هناك بالفعل أجناس ينطبق عليهم ذلك، يؤذون الناس، ولكننا لسنا كذلك
    pour être digne de votre confiance, je ne ménagerai aucun effort pour collaborer avec les délégations de tous les pays et le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies afin d'assurer le succès de la Conférence. UN وﻷكون أهلا لثقتكم هذه، سأبذل قصارى جهدي للتعاون مع الوفود من جميع البلدان واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة كي يحقق المؤتمر نجاحا كاملا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus