:: Conseiller de la province de Terre-Neuve-et-Labrador sur les questions de la frontière maritime, 1996-2000 | UN | :: مستشار لمقاطعة نيوفاوند لاند ولابرادور بشأن قضايا الحدود البحرية، |
Terre-Neuve-et-Labrador a mis en œuvre de nouvelles prestations universelles non imposables pour les nouvelles familles. | UN | `5` نفّذت مقاطعتي نيوفاوندلاند ولابرادور نظاماً جديداً لإعانات شاملة غير خاضعة للضرائب لفائدة الأسر الجديدة. |
Le gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador finance un programme de subventions autochtone destiné aux femmes et aux enfants pour soutenir les efforts déployés en vue de prévenir la violence. | UN | وتمول حكومة نيوفاوندلاند ولابرادور برنامج منح للشعوب الأصلية خاصاً بالنساء والأطفال من أجل دعم جهود تعزيز منع العنف. |
Assemblée des Premières Nations du Québec et du Labrador | UN | جمعيــة الأمــم الأولــى لكيبيك ولابرادور الرابطة السلتية |
Assemblée des Premières Nations du Québec et du Labrador | UN | جمعيــة الأمــم الأولــى لكيبيك ولابرادور الرابطة السلتية |
Newfoundland and Labrador Human Rights Commission Yukon | UN | لجنة حقوق الإنسان في نيو فاوندلاند ولابرادور |
D'autres provinces se joignent progressivement à la fédération, la dernière étant TerreNeuveetLabrador, en 1949. | UN | وانضمت مقاطعات إضافية إلى الاتحاد على مدى عدة سنوات، حيث كانت آخرها هي نيو فاوندلاند ولابرادور في عام 1949. |
Les commissions des droits de la personne de Terre-Neuve-et-Labrador et de la Nouvelle-Écosse sont chargées notamment de conseiller et d'aider les ministères et organismes du gouvernement dans les dossiers relatifs aux droits de la personne, et de les aider à coordonner leurs activités. | UN | وتتمثل إحدى مهام لجان حقوق الإنسان في نيو فاوندلاند ولابرادور ونوفا سكوشا في تقديم المشورة والمساعدة في مسائل حقوق الإنسان للإدارات والوكالات الحكومية، وتقديم العون لها في تنسيق أنشطتها. |
Par exemple, plusieurs nouvelles initiatives lancées au cours des dernières années à Terre-Neuve-et-Labrador ont donné lieu à une augmentation de 35 pour cent dans le nombre de femmes s'inscrivant à des programmes d'apprentissage dans des métiers non traditionnels. | UN | فعلى سبيل المثال، اتُخذت عدة مبادرات جديدة في السنوات الأخيرة في نيوفاوندلاند ولابرادور أدت إلى زيادة بنسبة 35 في المائة في عدد النساء المسجلات في برامج التلمذة في المهن |
En plus de l'établissement des prestations canadiennes pour enfants, le Ministère des ressources humaines, du travail et de l'emploi a créé la prestation pour enfants de Terre-Neuve-et-Labrador pour venir en aide aux enfants vivant dans des familles à faible revenu. | UN | وبتطبيق الإعانات الفدرالية للطفل، قامت وزارة الموارد البشرية والعمل والاستخدام بتطبيق إعانة الطفل في نيوفاوندلاند ولابرادور لمساعدة الأطفال الذين يعيشون في الأسر ذات الدخل المنخفض. |
Cependant, le nombre de femmes autochtones détenues à Terre-Neuve-et-Labrador a continué de baisser au fil du temps. | UN | 140- بيد أن عدد نساء الشعوب الأصلية المحتجزات في نيوفواندلاند ولابرادور استمر في الانخفاض بمرور الوقت. |
En avril 2006, le gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador a lancé un nouveau programme de six ans en matière de prévention de la violence. | UN | 142- وفي نيسان/أبريل 2006، بدأت حكومة نيوفواندلاند ولابرادور خطة جديدة لمنع العنف مدتها ست سنوات. |
Alors que ces données indiquent une légère réduction par rapport à la dernière période de référence, le gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador s'engage à s'assurer de réduire les niveaux de pauvreté. | UN | وفي حين يمثل هذا انخفاضا طفيفا عن الفترة المشمولة بالتقرير السابق، إن حكومة نيوفواندلاند ولابرادور ملتزمة بخفض مستويات الفقر. |
Terre-Neuve-et-Labrador: La loi sur la prescription (1995, chapitre L016) fixe la durée pendant laquelle une action peut être introduite. | UN | نيوفاوندلاند ولابرادور: يحدّد قانون التقادم، S.N. 1995 c. L016، الفترة الزمنية التي يجوز أن ترفع فيها الدعوى. |
Assemblée des Premières Nations du Québec et du Labrador | UN | جمعية الأمم الأولى لكيبيك ولابرادور |
Pendant des siècles, la pêche à la morue a été la pierre d'assise de l'économie et de la culture de centaines de collectivités ainsi que de la subsistance de dizaines de milliers d'habitants de Terre-Neuve et du Labrador. | UN | ولعدة قرون، ظلت مصائد سمك القد أساسية بالنسبة لاقتصاد وثقافة آلاف المجتمعات ومصدراً لقوت عشرات الآلاف من أبناء نيوفاوندلاند ولابرادور. |
Collaboration avec la Public Legal Information Association de TerreNeuveetLabrador, pour que les femmes de toutes les communautés autochtones du Labrador aient accès à l'information juridique; | UN | :: الاشتراك مع رابطة المعلومات القانونية العامة في نيوفاوندلاند ولابرادور في توفير المعلومات للنساء اللواتي ينتمين لأي مجتمع من مجتمعات الشعوب الأصلية في لابرادور؛ |
Cette stratégie comprenait des augmentations de la Newfoundland and Labrador Child Tax Benefit ainsi que de la Low-Income Seniors'Benefit au moyen de leur indexation et d'une série d'investissements prévus au budget de 2006. | UN | وشمل هذا زيادات في إعانة ضريبة الدخل في نيوفواندلاند ولابرادور وإعانة كبار السن ذوي الدخل المنخفض عن طريق الربط بالرقم القياس لتكاليف المعيشة ومجموعة استثمارات جرت في ميزانية عام 2006. |
Le document d'information et cahier de consultation intitulé Reducing Poverty in Newfoundland and Labrador: Working Towards a Solution, publié en 2005, donne un aperçu d'un certain nombre de résultats d'une telle analyse. | UN | وتقرير المعلومات الأساسية ودفتر العمل المعنون " الحد من الفقر في نيوفواندلاند ولابرادور: العمل لإيجاد حل " . الذي نُشر في عام 2005، يورد استعراضا عاما لبعض نتائج ذلك التحليل. |
199. En mai 1993, le Ministère de l'éducation a effectué une étude sur les attitudes des jeunes de Terre-Neuve et du Labrador concernant la contrainte dans les rapports sexuels, les stéréotypes sexuels et l'homosexualité. | UN | ١٩٩ - في أيار/مايو ١٩٩٣، اضطلعت وزارة التعليم بدراسة عن مواقف الشباب في نيوفاوندلند ولابرادور من القسر الجنسي والقوالب النمطية الجنسية والشذوذ الجنسي. |
Le Gouvernement de TerreNeuveetLabrador évalue de manière régulière et continue l'efficacité des services et des programmes d'aide sociale en fonction des conditions économiques. | UN | 9 - تجري حكومة نيوفاوندلاند ولابرادور تقييمات منتظمة ومستمرة لمدى فعالية برامج وخدمات المساعدة الاجتماعية المضطلع بها استجابة للأوضاع الاقتصادية. |