"ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح" - Traduction Arabe en Français

    • le Sous-Comité a noté avec satisfaction
        
    • le Sous-Comité a pris note avec satisfaction
        
    • le Sous-Comité a également noté avec satisfaction
        
    le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'AIA avait en conséquence décidé d'organiser chaque année une conférence en Afrique. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الأكاديمية قد قررت تنظيم ذلك المؤتمر في أفريقيا سنويا.
    46. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat avait continué de renforcer le Service international d'information spatiale. UN 46- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الأمانة واصلت تعزيز خدمة المعلومات الفضائية الدولية.
    94. le Sous-Comité a noté avec satisfaction la progression du nombre de programmes et de projets de coopération internationale dans le secteur spatial. UN 74- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح تزايد عدد برامج ومشاريع التعاون الدولي المتعلقة بالفضاء.
    90. le Sous-Comité a noté avec satisfaction la progression du nombre de programmes et de projets de coopération internationale dans le secteur spatial. UN 90- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح تزايد عدد برامج ومشاريع التعاون الدولي المتعلقة بالفضاء.
    le Sous-Comité a pris note avec satisfaction des renseignements sur les activités du Bureau visant à promouvoir la compréhension du régime juridique international et l'adhésion à ce régime. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنشطة المكتب الهادفة إلى تعزيز فهم النظام القانوني الدولي والتقيد به.
    le Sous-Comité a noté avec satisfaction l'établissement par les autorités françaises en Guyane française d'un centre de surveillance des changements environnementaux en Amazonie et dans les Caraïbes. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح قيام السلطات الفرنسية بإنشاء مركز في غيانا الفرنسية لرصد التغير البيئي في منطقتي الأمازون والكاريبـي.
    le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat avait invité différentes organisations internationales à lui faire rapport sur leurs activités relatives au droit spatial. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنّ الأمانة قد دعت منظمات دولية مختلفة إلى تقديم تقارير إلى اللجنة الفرعية عن أنشطتها المتعلقة بقانون الفضاء.
    149. le Sous-Comité a noté avec satisfaction la progression du nombre de programmes et de projets de coopération internationale dans le secteur spatial. UN 149- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح تزايد عدد برامج ومشاريع التعاون الدولي المتعلقة بالفضاء.
    142. le Sous-Comité a noté avec satisfaction qu'un certain nombre d'institutions réfléchissaient aux possibilités de réduire les dangers que représentent les objets géocroiseurs. UN 142- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن عددا من المؤسسات يدرس إمكانيات الحد من التهديدات الناشئة عن الأجسام القريبة من الأرض.
    128. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales avait mis à jour l'annuaire des établissements enseignant le droit de l'espace, ainsi que les renseignements relatifs aux bourses d'études et de perfectionnement. UN 128- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي حدَّث دليل فرص التعليم في مجال قانون الفضاء، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالزمالات والمنح الدراسية المتاحة.
    78. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Sous-Comité scientifique et technique et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) avaient coopéré avec succès à l'élaboration du Cadre de sûreté. UN 78- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح التعاون المثمر بين اللجنة الفرعية العلمية والتقنية والوكالة الدولية للطاقة الذرية في وضع هذا الإطار.
    147. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que l'Agence spatiale roumaine coorganiserait la Conférence de l'AIA sur la défense planétaire, qui se tiendra en Roumanie en mai 2011. UN 147- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن وكالة الفضاء الرومانية سوف تشارك في تنظيم مؤتمر الدفاع الكوكبي الذي تضطلع به الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمقرّر عقده في رومانيا في أيار/مايو 2011.
    161. le Sous-Comité a noté avec satisfaction le retour réussi le 13 juin 2010 de la première mission de prélèvement d'échantillons du satellite japonais d'exploration des astéroïdes Hayabusa. UN 161- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح نجاح عودة أوّل بعثة ترجع بعيّنات من الأجسام القريبة من الأرض وهي البعثة التي أنجزت بواسطة ساتل هايابوسا الياباني في 13 حزيران/يونيه 2010.
    178. le Sous-Comité a noté avec satisfaction les précisions données par le Service de la gestion des conférences et le Service de la gestion des services financiers concernant l'organisation des sessions et la gestion des documents destinés au Sous-Comité. UN 178- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح ما قدَّمته دائرة إدارة المؤتمرات ودائرة إدارة الموارد المالية من إيضاحات بشأن تنظيم دورات اللجنة الفرعية وإدارة وثائقها.
    72. le Sous-Comité a noté avec satisfaction le quarantième anniversaire du lancement de la série des satellites Landsat par les États-Unis, qui représentait le programme d'acquisition d'images satellite de la Terre le plus long actuellement en cours. UN 72- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح تنظيم الذكرى الأربعين لإطلاق الولايات المتحدة سلسلة سواتل لاندسات، وهو أكبر جهد متواصل يبذل من أجل الحصول على صور ساتلية للأرض.
    142. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que quelques États avaient pris des mesures pour faire appliquer les lignes directrices et les normes internationales relatives aux débris spatiaux, adoptant des dispositions à cet effet dans leur législation nationale. UN 142- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ بعض الدول اتخذت تدابير لإنفاذ تطبيق المبادئ التوجيهية والمعايير المعترف بها دولياً بشأن الحطام الفضائي، بتضمين تشريعاتها الوطنية أحكاماً بهذا الشأن.
    59. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que la première Conférence des dirigeants africains sur l'application des sciences et techniques spatiales au développement durable s'était tenue à Abuja du 23 au 25 novembre 2005. UN 59- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مؤتمر الريادة الأفريقية الأول بشأن علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة قد عُقد في أبوجا من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    90. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le programme européen de Surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES) non seulement favorisait la coopération européenne, mais renforçait aussi la coopération internationale. UN 90- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن البرنامج الأوروبي للرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية لم يشجع التعاون الدولي داخل أوروبا فحسب وإنما يعزز التعاون الدولي أيضا.
    140. le Sous-Comité a noté avec satisfaction qu'un certain nombre de satellites prévus seraient utilisés pour fournir, notamment, des services de télémédecine. UN 140- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن عددا من السواتل المعتزم إطلاقها سوف يستخدم، ضمن جملة أمور، لتوفير خدمات التطبيب عن بُعد.
    88. le Sous-Comité a pris note avec satisfaction des travaux du Groupe de travail et a remercié le Président. UN 88- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح العمل الذي يضطلع به الفريق العامل وأعربت عن تقديرها لرئيسه.
    le Sous-Comité a également noté avec satisfaction que le Gouvernement autrichien avait de nouveau fourni les services d'un spécialiste associé pour appuyer la mise en œuvre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. UN ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أيضا أن حكومة النمسا وفّرت مجددا خدمات خبير معاون دعما لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus