:: Seuls les habitants des trois États du Darfour sont habilités à voter lors du référendum, comme le prévoit l'article 55. | UN | :: يقتصر التصويت على مواطني ولايات دارفور الثلاث كما هو منصوص عليه في المادة 55 المشار إليها أعلاه. |
Le Gouvernement le fera distribuer et diffuser largement dans les trois États du Darfour. | UN | وستقوم الحكومة بتوزيعه وشرحه على أوسع نطاق في ولايات دارفور الثلاث. |
:: Organisation de réunions hebdomadaires avec les autorités pénitentiaires dans les 3 États du Darfour sur les activités en milieu carcéral | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع سلطات السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن الأنشطة التي تجري في السجون |
La MINUAD est organisée et déployée sur trois secteurs correspondant aux trois États du Darfour. | UN | ويتم تنظيم العملية المختلطة ونشرها في ثلاثة قطاعات، تشمل ولايات دارفور الثلاث. |
Organisation de réunions hebdomadaires avec les autorités pénitentiaires dans les 3 États du Darfour sur les activités en milieu carcéral | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع سلطات السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن الأنشطة التي تجري في السجون |
Trois sous-forums chargés d'apporter leur concours au forum principal ont aussi été créés dans les trois États du Darfour. | UN | كما تم إنشاء ثلاثة منتديات فرعية في ولايات دارفور الثلاث لمساعدة المنتدى الرئيسي. |
La figure I indique la répartition géographique des enlèvements dans les trois États du Darfour au cours de cette période. | UN | ويظهر الشكل الأول توزيع عدد حوادث الاختطاف في كل من ولايات دارفور الثلاث أثناء الفترة المذكورة أعلاه. |
La figure II montre l'évolution du nombre d'actes de piraterie routière dans les trois États du Darfour pendant la période susmentionnée. | UN | ويوضح الرسم البياني في الشكل الثاني حوادث اختطاف السيارات في ولايات دارفور الثلاث في الفترة المذكورة أعلاه. |
:: Seuls les habitants des trois États du Darfour sont habilités à voter lors du référendum, comme le prévoit l'article 55 susmentionné. | UN | :: يقتصر التصويت في الاستفتاء على سكان ولايات دارفور الثلاث كما هو منصوص عليه في البند 55 المشار إليه أعلاه. |
Soixante-quatre femmes parlementaires des trois États du Darfour ont participé à cet événement à Al-Fasher. | UN | وشاركت أربعة وستون من المشرعات الإناث من ولايات دارفور الثلاث في هذا الحدث الذي عقد في الفاشر. |
Ces mesures ont été suivies de la création de comités d'État pour l'élimination de la violence contre les femmes et les enfants dans les trois États du Darfour, qui sont encore en fonctionnement aujourd'hui. | UN | وأعقب هذه الخطوات إنشاء لجان حكومية للقضاء على العنف ضد النساء والأطفال في ولايات دارفور الثلاث. |
Des consultations préparatoires, sous la forme d'ateliers et de forums publics, ont été tenues dans 29 localités dans les trois États du Darfour, et 4 537 personnes, dont 30 % étaient des femmes, y ont participé. | UN | وشملت المشاورات التحضيرية التي اتخذت شكل حلقات عمل ومنتديات عامة 29 تجمعا سكنيا في ولايات دارفور الثلاث وتضمنت ما مجموعه 537 4 مشاركا، بلغت نسبة النساء 30 في المائة منهم. |
Aucun des trois États du Darfour n'a été épargné par la violence et l'insécurité, mais le Djebel Marra, le Djebel Moon et plusieurs régions du Darfour-Sud ont été les plus touchées. | UN | ولم تنج أي من ولايات دارفور الثلاث من العنف، وتأثرت به بوجه خاص مناطق جبل مرة وجبل مون وعدة أجزاء من جنوب دارفور. |
Elle a également ouvert des centres de formation à l'intention de la police du Gouvernement du Soudan dans les trois États du Darfour. | UN | وأنشأت العملية المختلطة أيضا مراكز تدريب مخصصة لقوات الشرطة التابعة لحكومة السودان في ولايات دارفور الثلاث. |
Bien que certaines réunions à l'échelon des États aient eu lieu, les comités mixtes dans les trois États du Darfour ne sont toujours pas opérationnels. | UN | وبصفة عامة، ورغم عقد بعض الاجتماعات على مستوى الدولة، ما زالت اللجان المشتركة في ولايات دارفور الثلاث متوقفة عن العمل. |
:: Ouverture, dans les trois États du Darfour, de 4 débats publics sur la prise en compte de la problématique hommes-femmes dans le processus de paix | UN | :: بدء أربعة حوارات مجتمعية في ولايات دارفور الثلاث حول المسائل الجنسانية المتصلة بعملية السلام |
Chacun des trois États du Darfour est représenté dans le cadre du secteur du Darfour ou secteur Ouest. | UN | ويجري تمثيل ولايات دارفور الثلاث ضمن قطاع دارفور أو القطاع الغربي. |
Organisation de réunions mensuelles avec les autorités pénitentiaires dans les 3 États du Darfour au sujet de l'administration des prisons | UN | عقد اجتماعات شهرية مع سلطات السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن أنشطة السجون |
Ajoutée à des infestations de ravageurs et à l'insécurité, cette situation explique la mauvaise saison agricole qu'ont connue les trois États du Darfour. | UN | وأسفر ذلك، إلى جانب انتشار الآفات الزراعية وانعدام الأمن، عن ضعف الموسم الزراعي نسبيا في ولايات دارفور الثلاث. |
Organisation de 2 programmes de formation aux fonctions pénitentiaires de base à l'intention des gardiens de prison dans chaque État du Darfour | UN | تنظيم برنامجين تدريبيين في مجال الواجبات الأساسية لموظفي السجون الوطنيين في كل ولاية من ولايات دارفور |
Tous les médicaments nécessaires au traitement et à la prévention sont fournis gratuitement aux victimes de violence dans les établissements de santé des trois provinces du Darfour. | UN | وكذلك توفير جميع العقاقير اللازمة للعلاج والوقاية لضحايا العنف مجاناً بالمؤسسات الصحية في ولايات دارفور الثلاث. |
As noted, during the mission, my team and I interviewed a great number of internally displaced persons in camps and urban settlements in all three states of Darfur. | UN | ووفقاً لما أُشير إليه، قمت وفريقي بإجراء مقابلاتٍ أثناء البعثة مع عدد كبير من المشردين داخلياً في المخيمات وفي المستوطنات الحضرية المقامة في ولايات دارفور الثلاث. |