Leur rapport ne contient que des faits pertinents pour le respect du Traité, comme le prévoit le mandat d'inspection. | UN | ولا يتضمن سوى الوقائع ذات الصلة بالامتثال لهذه المعاهدة، على النحو المنصوص عليه في ولاية التفتيش. |
Les coordonnées des limites de cette zone sont indiquées dans le mandat d'inspection.] | UN | وتوضح احداثيات حدود المنطقة في ولاية التفتيش.[ |
9. L'effectif de l'équipe d'inspection est limité au minimum requis pour que le mandat d'inspection soit exécuté comme il se doit. | UN | ٩- ينبغي إبقاء حجم فريق التفتيش عند الحد اﻷدنى اللازم لتحقيق ولاية التفتيش على الوجه المناسب. |
9. L'effectif de l'équipe d'inspection est limité au minimum requis pour que le mandat d'inspection soit exécuté comme il se doit. | UN | ٩- ينبغي إبقاء حجم فريق التفتيش عند الحد اﻷدنى اللازم لتحقيق ولاية التفتيش على الوجه المناسب. |
Les coordonnées des limites de cette zone sont indiquées dans le mandat d'inspection.] | UN | وتوضح احداثيات حدود المنطقة في ولاية التفتيش.[ |
Les sites à inspecter à l'aide de moyens techniques basés au sol doivent être compris dans les limites de la zone telles qu'indiquées dans le mandat d'inspection. | UN | ]٢٠١- ينبغي أن تكون المناطق المقرر تفتيشها باستخدام تكنولوجيات أرضية في حدود المنطقة التي بينت حدودها في ولاية التفتيش. |
Aux fins de la conduite de l'inspection sur place à l'intérieur de la zone désignée par le mandat d'inspection, il peut être fait appel aux techniques suivantes : | UN | ]٢٠١- يمكن الاستعانة بالتكنولوجيات التالية ﻹجراء عمليات التفتيش الموقعي في المنطقة المسماة في ولاية التفتيش: |
Les coordonnées des limites de cette zone sont indiquées dans le mandat d'inspection.] | UN | وتوضح احداثيات حدود المنطقة في ولاية التفتيش.[ |
Les sites à inspecter à l'aide de moyens techniques basés au sol doivent être compris dans les limites de la zone telles qu'indiquées dans le mandat d'inspection. | UN | ]٥٠١- ينبغي أن تكون المناطق المقرر تفتيشها باستخدام تكنولوجيات أرضية في حدود المنطقة التي بينت حدودها في ولاية التفتيش. |
" [39.8 Les sites à inspecter à l'aide de moyens techniques basés au sol doivent être compris dans les limites de la zone telles qu'indiquées dans le mandat d'inspection. | UN | " ]٣٩-٨ ينبغي أن تكون المناطق التي يتقرر تفتيشها باستخدام تكنولوجيات أرضية في حدود المنطقة التي بينت حدودها في ولاية التفتيش. |
Aux fins de l'examen des demandes d'inspection sur place, l'Organisation utilise s'il y a lieu les données complémentaires authentifiées dont elle dispose pour déterminer et préciser la zone d'inspection à spécifier dans le mandat d'inspection de cette zone.] | UN | وعلى المنظمة في تجهيزها طلبات التفتيش الموقعي الاستفادة من البيانات التكميلية المصدﱠق عليها ذات الصلة كلما توافرت من أجل تحديد وتضييق منطقة التفتيش التي ستُحدد في ولاية التفتيش.[ |
Aux fins de l'examen des demandes d'inspection sur place, l'Organisation utilise s'il y a lieu les données complémentaires authentifiées dont elle dispose pour déterminer et préciser la zone d'inspection à spécifier dans le mandat d'inspection de cette zone.] | UN | وعلى المنظمة في تجهيزها طلبات التفتيش الموقعي الاستفادة من البيانات التكميلية المصدﱠق عليها ذات الصلة كلما توافرت من أجل تحديد وتضييق منطقة التفتيش التي ستُحدد في ولاية التفتيش.[ |
5. Si la zone d'inspection spécifiée dans le mandat d'inspection s'étend au territoire ou à un autre lieu placé sous la juridiction ou le contrôle de plusieurs Etats parties, les dispositions relatives aux inspections sur place s'appliquent, selon les besoins, à chacun des Etats parties visés. | UN | ٥- إذا كانت منطقة التفتيش المحددة في ولاية التفتيش تمتد إلى إقليم أو إلى مكان آخر يخضع لولاية أو سيطرة أكثر من دولة واحدة من الدول اﻷطراف، تسري أحكام التفتيش الموقعي، على النحو المناسب، على كل دولة من الدول اﻷطراف تمتد فيها منطقة التفتيش. |
23. L'Etat partie auquel une inspection a été notifiée ne cherche pas à écarter de l'équipe d'inspection l'un quelconque des inspecteurs ou assistants d'inspection nommés dans le mandat d'inspection. | UN | ٣٢- لا يجوز ﻷي دولة طرف أُخطرت بإجراء تفتيش أن تسعى إلى أن تستبعد من فريق التفتيش أيا من المفتشين أو مساعدي التفتيش الواردة أسماؤهم في ولاية التفتيش. |
55. Pour confirmer que le lieu où elle a été conduite correspond bien à la zone d'inspection spécifiée dans le mandat d'inspection, l'équipe d'inspection a le droit d'utiliser un matériel de localisation approuvé. | UN | ٥٥- للتأكد من أن المنطقة التي نقل إليها فريق التفتيش تناظر منطقة التفتيش المحددة في ولاية التفتيش يكون لفريق التفتيش الحق في استخدام معدات معتمدة لتحديد اﻷماكن. |
96. L'équipe d'inspection fait tout ce qui lui est raisonnablement possible pour accomplir le mandat d'inspection en dehors des sites déclarés d'accès restreint avant de demander accès à ces sites. | UN | ٦٩- يبذل فريق التفتيش كل جهد معقول لتنفيذ ولاية التفتيش خارج المناطق المعلنة كمناطق مقيد الوصول إليها قبل طلب الوصول إليها. |
5. Si la zone d'inspection spécifiée dans le mandat d'inspection s'étend au territoire ou à un autre lieu placé sous la juridiction ou le contrôle de plusieurs Etats parties, les dispositions relatives aux inspections sur place s'appliquent, selon les besoins, à chacun des Etats parties visés. | UN | ٥- إذا كانت منطقة التفتيش المحددة في ولاية التفتيش تمتد إلى إقليم أو إلى مكان آخر يخضع لولاية أو سيطرة أكثر من دولة واحدة من الدول اﻷطراف، تسري أحكام التفتيش الموقعي، على النحو المناسب، على كل دولة من الدول اﻷطراف تمتد فيها منطقة التفتيش. |
23. L'Etat partie auquel une inspection a été notifiée ne cherche pas à écarter de l'équipe d'inspection l'un quelconque des inspecteurs ou assistants d'inspection nommés dans le mandat d'inspection. | UN | ٣٢- لا يجوز ﻷي دولة طرف أُخطرت بإجراء تفتيش أن تسعى إلى أن تستبعد من فريق التفتيش أيا من المفتشين أو مساعدي التفتيش الواردة أسماؤهم في ولاية التفتيش. |
55. Pour confirmer que le lieu où elle a été conduite correspond bien à la zone d'inspection spécifiée dans le mandat d'inspection, l'équipe d'inspection a le droit d'utiliser un matériel de localisation approuvé. | UN | ٥٥- للتأكد من أن المنطقة التي نقل إليها فريق التفتيش تناظر منطقة التفتيش المحددة في ولاية التفتيش يكون لفريق التفتيش الحق في استخدام معدات معتمدة لتحديد اﻷماكن. |
96. L'équipe d'inspection fait tout ce qui lui est raisonnablement possible pour accomplir le mandat d'inspection en dehors des sites déclarés d'accès restreint avant de demander accès à ces sites. | UN | ٦٩- يبذل فريق التفتيش كل جهد معقول لتنفيذ ولاية التفتيش خارج المناطق المعلنة كمناطق مقيد الوصول إليها قبل طلب الوصول إليها. |