Le Conseil a prorogé de 12 mois le mandat de la force multinationale. | UN | وقد مدد المجلس ولاية القوة المتعددة الجنسيات لمدة 12 شهرا إضافيا. |
le mandat de la force multinationale devrait porter sur une période limitée, d'une durée de deux à trois mois maximum. | UN | وينبغي أن تكون ولاية القوة المتعددة الجنسيات لفترة محدودة من شهرين إلى ثلاثة أشهر على اﻷكثر. |
le mandat de la force multinationale doit être réexaminé sous peu, comme l'a décidé le Conseil de sécurité dans sa résolution 1546 (2004). | UN | لقد اقترب موعد استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق على نحو ما قرره مجلس الأمن في قراره 1546 (2004). |
Ils ont condamné la poursuite de la violence par les groupes armés, se sont félicités de la prorogation du mandat de la force multinationale de la Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale et ont noté avec satisfaction que le Gouvernement se préparait à engager un dialogue politique sans exclusive. | UN | وأدانوا أعمال العنف المتواصلة التي ترتكبها الجماعات المسلحة، ورحبوا بتمديد ولاية القوة المتعددة الجنسيات التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، وأحاطوا علما مع التقدير بالتحضيرات التي تقوم بها الحكومة من أجل إجراء حوار سياسي شامل لجميع الأطراف. |
Le Conseil a répondu à la demande formulée par le Gouvernement iraquien et a prorogé le mandat de la force multinationale et les dispositions relatives au Fonds de développement pour l'Iraq. | UN | واستجاب المجلس للطلب الذي ورد من حكومة العراق فمدد ولاية القوة المتعددة الجنسيات والترتيبات المتعلقة بصندوق تنمية العراق. |
2. Décide en outre que le mandat de la force multinationale sera réexaminé à la demande du Gouvernement iraquien ou au plus tard le 15 juin 2007, et déclare qu'il mettra fin à ce mandat plus tôt si le Gouvernement iraquien le demande; | UN | 2 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك، أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت منه حكومة العراق ذلك؛ |
2. Décide en outre que le mandat de la force multinationale sera réexaminé à la demande du Gouvernement iraquien ou au plus tard le 15 juin 2007, et déclare qu'il mettra fin à ce mandat plus tôt si le Gouvernement iraquien le demande; | UN | 2 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك، أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت منه حكومة العراق ذلك؛ |
2. Décide en outre que le mandat de la force multinationale sera réexaminé à la demande du Gouvernement iraquien ou au plus tard le 15 juin 2008, et déclare qu'il mettra fin à ce mandat plus tôt si le Gouvernement iraquien le demande; | UN | 2 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت منه حكومة العراق ذلك؛ |
2. Décide en outre que le mandat de la force multinationale sera réexaminé à la demande du Gouvernement iraquien ou au plus tard le 15 juin 2008, et déclare qu'il mettra fin à ce mandat plus tôt si le Gouvernement iraquien le demande; | UN | 2 - يقرر كذلك استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2007، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت منه حكومة العراق ذلك؛ |
Il conviendrait de réexaminer le mandat de la force multinationale compte tenu de l'évolution de la situation sur le terrain, de façon que sa tâche consiste à désarmer les soldats et miliciens de l'ancien Gouvernement rwandais qui ont détenu des milliers de réfugiés rwandais dans des camps dans l'est du Zaïre. | UN | وينبغي إعادة النظر في ولاية القوة المتعددة الجنسيات المقترحة في ضوء تغير الظروف على أرض الواقع، بحيث تتمثل مهمتها في نزع أسلحة جنود حكومة رواندا السابقة وأفراد الميليشيا الذين أسروا آلاف اللاجئين الروانديين في المخيمات في شرقي زائير. |
2. Décide que le mandat de la force multinationale sera réexaminé à la demande du Gouvernement iraquien ou au plus tard le 15 juin 2008, et déclare qu'il mettra fin à ce mandat plus tôt si le Gouvernement iraquien le demande ; | UN | 2 - يقرر استعراض ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2008، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
Veuillez noter que l'Iraq est en train de négocier avec les États-Unis d'Amérique et d'autres pays amis des arrangements de sécurité bilatéraux qui devraient, une fois mis en œuvre, répondre à ses besoins en matière de sécurité que couvre pour l'heure le mandat de la force multinationale. | UN | وجدير بالذكر أن العراق يجري، في الوقت الحاضر، مفاوضات بشأن التوصل إلى ترتيبات أمنية ثنائية مع الولايات المتحدة الأمريكية ودول صديقة أخرى، وهي ترتيبات جديرة متى تم تنفيذها، بأن تلبي احتياجات العراق الأمنية التي تشملها، في الوقت الحاضر، ولاية القوة المتعددة الجنسيات. |
Nous demandons au Conseil de sécurité d'adopter une nouvelle résolution portant sur le mandat de la force multinationale pour contribuer à assurer la sécurité en Iraq, notamment par les tâches et selon les dispositions énoncées dans la lettre du Secrétaire du Département d'État, M. Colin Powell, au Président du Conseil de sécurité. | UN | إننا نطلب قرارا جديدا بشأن ولاية القوة المتعددة الجنسيات يسهم في حفظ الأمن في العراق، بما في ذلك عن طريق المهام والترتيبات الواردة في الرسالة التي وجهها وزير الخارجية كولن باول إلى رئيس مجلس الأمن للأمم المتحدة. |
Nous demandons au Conseil de sécurité d'adopter une nouvelle résolution portant sur le mandat de la force multinationale pour contribuer à assurer la sécurité en Iraq, notamment par les tâches et selon les dispositions énoncées dans la lettre du Secrétaire du Département d'État, M. Colin Powell, au Président du Conseil de sécurité. | UN | إننا نطلب قرارا جديدا بشأن ولاية القوة المتعددة الجنسيات يسهم في حفظ الأمن في العراق، بما في ذلك عن طريق المهام والترتيبات الواردة في الرسالة التي وجهها وزير الخارجية كولن باول إلى رئيس مجلس الأمن للأمم المتحدة. |
2. Décide en outre que le mandat de la force multinationale sera réexaminé à la demande du Gouvernement iraquien ou au plus tard le 15 juin 2006, et déclare qu'il mettra fin à ce mandat plus tôt si le Gouvernement iraquien le demande; | UN | 2 - يقرر أن يعاد النظر في ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك، أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2006، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
2. Décide en outre que le mandat de la force multinationale sera réexaminé à la demande du Gouvernement iraquien ou au plus tard le 15 juin 2006, et déclare qu'il mettra fin à ce mandat plus tôt si le Gouvernement iraquien le demande; | UN | 2 - يقرر أن يعاد النظر في ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك، أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2006، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛ |
Dans sa lettre du 11 novembre 2006 adressée au Président du Conseil de sécurité (S/2006/888), le Premier Ministre Al-Maliki a demandé, au nom du Gouvernement iraquien, la prorogation de 12 mois du mandat de la force multinationale. | UN | 12 - وفي رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/888)، طلب رئيس الوزراء، المالكي، باسم حكومة العراق، تمديد ولاية القوة المتعددة الجنسيات لفترة 12 شهرا إضافية. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre de M. Hoshyar Zebari, Ministre des affaires étrangères de la République d'Iraq, concernant la question de la prorogation du mandat de la force multinationale en Iraq, qui doit être réexaminée sous peu (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أوافيكم طيه برسالة موجهة من هوشيار زيـبـاري، وزير خارجية جمهورية العراق بشأن تمديد ولاية القوة المتعددة الجنسيات في العراق التي اقترب موعد استعراضها (انظر المرفق). |
Ma délégation voudrait cependant marquer son indignation devant la rhétorique qui se développe depuis quelques jours à propos du mandat de la force multinationale, objet de la résolution 1080 (1996) du Conseil de Sécurité, et de l'opportunité de l'envoi d'une force multinationale et dans quelles proportions. | UN | ولكننا نود أيضا أن نعرب عن استيائنا من الخلاف الذي ثار في اﻷيام القليلة الماضية حول ولاية القوة المتعددة الجنسيات التي هي موضوع قــرار مجلس اﻷمن ١٠٨٠ )١٩٩٦(، وحــول تشكيل القــوة وموعــد ارسالهــا، بينما تضيــع آلاف اﻷرواح البشريــة أو تتعرض للخطــر بسبب الافتقــار إلى المساعدة. |