"ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء" - Traduction Arabe en Français

    • le mandat de la MINURSO
        
    • le mandat de la Mission
        
    Constatant avec préoccupation que la mise en oeuvre du plan de règlement a pris du retard et qu'il lui faudrait donc revoir périodiquement le mandat de la MINURSO, comme il le fait pour les autres opérations des Nations Unies, UN وإذ يساوره القلق لتأخير تنفيذ خطة التسوية وﻷن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ينبغي في ظل تلك الظروف، وعلى غرار عمليات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، أن تخضع لنظر المجلس فيها دوريا،
    Constatant avec préoccupation que la mise en oeuvre du plan de règlement a pris du retard et qu'il lui faudrait donc revoir périodiquement le mandat de la MINURSO, comme il le fait pour les autres opérations des Nations Unies, UN وإذ يساوره القلق لتأخير تنفيذ خطة التسوية وﻷن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ينبغي في ظل تلك الظروف، وعلى غرار عمليات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، أن تخضع لنظر المجلس فيها دوريا،
    1. Décide de proroger le mandat de la MINURSO jusqu'au 31 octobre 1998; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINURSO jusqu'au 31 octobre 1998; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨؛
    Le Conseil de sécurité proroge le mandat de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN يقوم مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    C’est sur la base de l’évaluation de son Envoyé personnel que le Secrétaire général déterminerait si le mandat de la MINURSO restait viable. UN وسوف يكون لتقييم المبعوث الخاص تأثير على ما سيتوصل إليه اﻷمين العام من نتائج بشأن قابلية ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للاستمرار.
    «1. Décide de proroger le mandat de la MINURSO jusqu’au 31 octobre 1998; UN " ١ - يقـــرر تمديـــد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨؛
    29. Compte tenu de ce qui précède, je recommande que le mandat de la MINURSO soit prolongé jusqu'au 30 avril 1999. UN ٢٩ - وفي ضوء ما تقدم، أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    52. Je propose que le mandat de la MINURSO soit prorogé jusqu'au 31 janvier 1996. UN ٢٥ - وإني أقترح تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ١٣ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١.
    17. Compte tenu des résultats de la mission de son Envoyé spécial, le Secrétaire général a recommandé que le Conseil envisage la possibilité de proroger le mandat de la MINURSO pour une période de quatre mois se terminant le 31 mai 1996. UN ١٧ - وعلى ضوء نتائج بعثة المبعوث الخاص، أوصى اﻷمين العام بأن ينظر مجلس اﻷمن، كأحد الخيارات، فــي إمكانية تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة أربعة أشهر تنتهي في
    30. Pour avoir le temps de prendre les mesures proposées dans le paragraphe précédent, je recommande que le mandat de la MINURSO soit prolongé pour une période de deux mois, jusqu'au 21 septembre 1998. UN ٣٠ - ولكي يتاح الوقت لمسار العمل المقترح في الفقرة السابقة، فإني أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لفترة شهرين، حتى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    1. Décide de proroger le mandat de la MINURSO jusqu'au 21 septembre 1998, afin que celle-ci puisse poursuivre sa tâche d'identification en vue de l'achèvement du processus; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، كيما تتمكن البعثة من المضي قدما في مهامها لتحديد الهوية، بهدف استكمال العملية؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINURSO jusqu'au 21 septembre 1998, afin que celle-ci puisse poursuivre sa tâche d'identification en vue de l'achèvement du processus; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، كيما تتمكن البعثة من المضي قدما في مهامها لتحديد الهوية، بهدف استكمال العملية؛
    Il recommandait que le mandat de la MINURSO soit prolongé jusqu’au 30 avril 1999, dans l’espoir que toutes les parties concernées auraient ainsi suffisamment de temps pour parvenir à un accord sur les modalités d’application détaillées des protocoles sur l’identification et les procédures de recours, ainsi que sur un calendrier de mise en oeuvre révisé. UN ٤٢ - وأوصى بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩، آملا في أن يوفر ذلك التمديد وقتا كافيا لتوصل جميع من يهمهم اﻷمر إلى تفاهم لوضع طرائق مفصلة لتنفيذ بروتوكولي تحديد الهوية والطعون، ووضع جدول زمني منقح للتنفيذ.
    Résolution 1108 (1997) Le Conseil de sécurité a, entre autres, décidé de proroger le mandat de la MINURSO du 22 mai 1997 jusqu’au 30 septembre 1997. UN المؤرخ ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٧ قرر مجلس اﻷمن، ضمن جملة أمور، تمديد فترة ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Afin que M. Baker puisse tenir des consultations avec les deux parties, consultations prévues pour fin septembre 1998 ou début octobre 1998, et que l’on puisse déterminer comment la situation évoluerait par la suite, le Secrétaire général a recommandé au Conseil de sécurité de proroger le mandat de la MINURSO jusqu’au 31 octobre 1998. UN وﻹتاحة الفرصة للسيد بيكر لكي يجري مشاوراته مع الطرفين، المتوخى أن تُجرى في أواخر أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ أو أوائل تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، وﻹجراء تقييم للحالة بعد ذلك، يوصي اﻷمين العام بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١.
    Entre-temps, je recommande que le mandat de la MINURSO soit prorogé pour quatre mois, jusqu'au 30 septembre 1997. UN وإلى أن يتحقق ذلك، أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة أربعة شهور تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    10. Décide de proroger le mandat de la MINURSO, sur la base proposée par le Secrétaire général dans son rapport du 8 mai 1996, jusqu'au 30 novembre 1996; UN ١٠ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، استنادا إلى إقتراح اﻷمين العام الوارد في تقريره المؤرخ ٨ أيار/مايو ١٩٩٦، لغاية ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    6. Décide de proroger le mandat de la MINURSO, sur la base proposée par le Secrétaire général dans son rapport du 5 novembre 1996, jusqu'au 31 mai 1997; UN ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لغاية ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧، على اﻷساس الذي اقترحه اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission des Nations Unies pour l’organisation d’un référendum au Sahara occidental jusqu’au 31 octobre 1998; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨؛
    1. Décide de proroger le mandat de la Mission des Nations Unies pour l’organisation d’un référendum au Sahara occidental jusqu’au 21 septembre 1998, afin que celle-ci puisse poursuivre sa tâche d’identification en vue de l’achèvement du processus; UN ١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، كيما تتمكن البعثة من المضي قدما في مهامها لتحديد الهوية، بهدف استكمال العملية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus