"ولا ترد" - Traduction Arabe en Français

    • ne sont pas remboursés
        
    • il n'est pas
        
    • ne figurent pas
        
    • Ne rendons
        
    • et ne répond pas
        
    • n'a été
        
    • ne figure pas
        
    Les frais d'aménagement, les frais de démontage et de remontage et les frais d'emballage spécial des effets personnels et du mobilier ne sont pas remboursés. UN ولا ترد للموظف تكاليف الخدمة أو الفك أو التركيب أو الحزم بطريقة خاصة للأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    Les frais d'entreposage et les droits de garde supplémentaires ne sont pas remboursés sauf si le Secrétaire général établit qu'ils découlent directement de l'expédition; UN ولا ترد رسوم التخزين وغرامات التأخر في الاستلام، إلا إذا رأى الأمين العام أنها مترتبة بصورة مباشرة على نقل الشحنة؛
    Les frais d'aménagement, les frais de démontage et de remontage et les frais d'emballage spécial des effets personnels et du mobilier ne sont pas remboursés. UN ولا ترد للموظف تكاليف الخدمة أو الفك أو التركيب أو الحزم بطريقة خاصة للأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    il n'est pas remboursé de frais dans le cas d'un arrêt en cours de route : UN ولا ترد له المصاريف النثرية في حالة التوقف في محطة متوسطة في أي من الحالات التالية:
    Les prévisions de dépenses y relatives ne sont donc pas encore déterminées et ne figurent pas ici. UN لذلك لم توضع الاحتياجات المالية للمجمع المتكامل في صيغتها النهائية حتى الآن ولا ترد في هذا التقرير.
    Prenons le butin... Ne rendons rien! Open Subtitles خذ ما تستطيع أخذه - ولا ترد شيئاً -
    Mais c'était il y a quatre heures, elle a raté sa garde et ne répond pas. Open Subtitles ومع ذلك, لقد كان ذلك منذ 4 ساعات. انها متاخرة على ورديتها, ولا ترد على الرديو.
    Les frais d'entreposage et les droits de garde supplémentaires ne sont pas remboursés sauf si le Secrétaire général établit qu'ils découlent directement de l'expédition; UN ولا ترد رسوم التخزين وغرامات التأخر في الاستلام، إلا إذا رأى الأمين العام أنها مترتبة بصورة مباشرة على نقل الشحنة؛
    Les frais d'aménagement, les frais de démontage et de remontage et les frais d'emballage spécial des effets personnels et du mobilier ne sont pas remboursés. UN ولا ترد للموظف تكاليف الخدمة أو الفك أو التركيب أو الحزم بطريقة خاصة للأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    Les frais d'entreposage et les droits de garde supplémentaires ne sont pas remboursés sauf si le Secrétaire général établit qu'ils découlent directement de l'expédition; UN ولا ترد رسوم التخزين وغرامات التأخر في الاستلام، إلا إذا رأى الأمين العام أنها مترتبة بصورة مباشرة على نقل الشحنة؛
    Les frais d'aménagement, les frais de démontage et de remontage et les frais d'emballage spécial des effets personnels et du mobilier ne sont pas remboursés. UN ولا ترد للموظف تكاليف الخدمة أو الفك أو التركيب أو الحزم بطريقة خاصة لﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية.
    Les frais d'entreposage et les droits de garde supplémentaires ne sont pas remboursés, à l'exception de ceux qui, de l'avis du Secrétaire général, découlent directement de l'expédition. UN ولا ترد رسوم التخزين وغرامات التأخر في الاستلام إلا إذا رأى اﻷمين العام أنها مترتبة بصورة مباشرة على نقل الشحنة.
    Les frais d'entreposage et les droits de garde supplémentaires ne sont pas remboursés, à l'exception de ceux qui, de l'avis du Secrétaire général, découlent directement de l'expédition; UN ولا ترد رسوم التخزين وغرامات التأخر في الاستلام، إلا إذا رأى اﻷمين العام أنها مترتبة بصورة مباشرة على نقل الشحنة؛
    il n'est pas remboursé de frais dans le cas d'un arrêt en cours de route : UN ولا ترد للموظف المصاريف النثرية التي يتكبدها في حالة التوقف في محطة متوسطة في أي من الحالات التالية:
    il n'est pas fait mention des articles 11 et 12 étant donné qu'ils ne traitent que des droits des actionnaires. UN ولا ترد أي إشارة إلى المادتين 11 و12 لأنهما لا تتعلقان إلا بحقوق حملة الأسهم فقط. الجزء الثالث
    il n'est pas fait expressément référence à la coopération pour le traitement d'affaires particulières. UN ولا ترد إشارة محددة إلى التعاون بالنسبة لحالات فردية.
    Les termes mêmes de discrimination raciale ne figurent pas dans la loi monégasque. UN ولا ترد عبارة التمييز العنصري بالذات في قانون موناكو.
    Ces dons ne figurent pas dans les comptes de l'UNICEF, bien qu'ils soient gérés par les services administratifs du Fonds. UN ولا ترد هذه الإنجازات في حسابات اليونيسيف المالية، رغم أنها نُفذت من خلال الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    Les coûts correspondants ne figurent pas dans les comptes, bien que ces opérations soient gérées par les services administratifs du Fonds. UN ولا ترد هذه الإمدادات في حسابات اليونيسيف المالية، رغم أنه جرى توصيلها من خلال الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    - Prenons le butin ! - Ne rendons rien ! Open Subtitles خذ ما تستطيع أخذه - ولا ترد شيئاً -
    À présent, c'en est au point que si j'essaie de la rattraper, elle s'enferme à clé et ne répond pas. Open Subtitles إذا حاولتُ منعها، تقفل الغرفة على نفسها ولا ترد.
    Durant l'année 2012, un des postes de directeur de domaines d'activité est resté vacant et aucun montant n'a été comptabilisé à son sujet dans les calculs présentés ci-après. UN وبالنسبة لعام 2012، كانت إحدى وظيفتي مدير مجالات الممارسة شاغرة، ولا ترد أي مبالغ بشأنها في الحساب المبين أدناه.
    ne figure pas dans le présent organigramme l'appareil administratif des Länders, qui sont compétents en matière de police ou en matière fiscale. UN ولا ترد في هذه الخريطة التنظيمية الأجهزة الإدارية على مستوى الولايات، التي تتمتع بصلاحيات في مجالات مثل الشرطة والضرائب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus