"ولا تكون" - Traduction Arabe en Français

    • ne sont pas
        
    • il n'est pas
        
    • ne seront pas
        
    • et ne peuvent être
        
    • ne sera pas
        
    • la même règle s'
        
    • n'a pas d'obligation
        
    • ne seraient pas
        
    • et non
        
    • et n'
        
    Les autres États Parties ne sont pas liés par lesdites dispositions envers tout État Partie qui a formulé une telle réserve. UN ولا تكون الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بهذه اﻷحكام إزاء أي دولة طرف أبدت تحفظا من هذا القبيل.
    Les autres États Parties ne sont pas liés par lesdites dispositions envers tout État Partie qui a formulé une telle réserve. UN ولا تكون الدول اﻷطراف اﻷخرى ملزمة بهذه اﻷحكام إزاء أي دولة طرف أبدت تحفظا من هذا القبيل.
    il n'est pas responsable de la reproduction et de la distribution de déclarations ou d'observations concernant les communications. UN ولا تكون الأمانة مسؤولة عن استنساخ وتوزيع البيانات المتعلقة بالبلاغات.
    il n'est pas responsable de la reproduction et de la distribution de déclarations ou d'observations concernant les communications. UN ولا تكون الأمانة مسؤولة عن استنساخ وتوزيع البيانات المتعلقة بالبلاغات.
    Les autres États parties ne seront pas liés par lesdites dispositions envers un État partie qui aura formulé une telle réserve. UN ولا تكون الدول الأطراف الأخرى ملزمة بتلك الفقرة إزاء أية دولة طرف أبدت تحفظاً من هذا القبيل.
    Les communications doivent être présentées par écrit et ne peuvent être anonymes. UN تكون الرسائل مكتوبة ولا تكون غُفلا من اﻹسم.
    La Commission ne sera pas habilitée à prendre des décisions ex aequo et bono. UN ولا تكون للجنة سلطة اتخاذ قرارات حسب مقتضى الإنصاف والحسنى.
    la même règle s'applique aux décisions du Comité concernant les activités de suivi, à moins que celui-ci n'en décide autrement. UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    L'Organisation n'a pas d'obligation en ce qui concerne les soins médicaux aux agents qui sont dispensés par leur lettre de nomination de participer à un tel régime, sauf dans les cas visés par la disposition 206.5, relative à l'indemnisation en cas de maladie, d'accident ou de décès imputables au service. UN ولا تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن الرعاية الطبية لموظفي المشاريع الذين يعفون بموجب كتب تعيينهم من الاشتراك في خطة التأمين الطبي التي توفرها الأمم المتحدة إلا وفقا لأحكام القاعدة 206/5 من النظام الإداري للموظفين المتعلقة بالتعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة.
    Les autres États Parties ne sont pas liés par le paragraphe 2 du présent article envers tout État Partie ayant émis une telle réserve. UN ولا تكون الدول الأطراف الأخرى ملزمة بالفقرة 2 من هذه المادة تجاه أي دولة طرف أبدت مثل هذا التحفظ.
    Les autres États Parties ne sont pas liés par le paragraphe 2 du présent article envers tout État Partie ayant émis une telle réserve. UN ولا تكون الدول الأطراف الأخرى ملزمة بالفقرة 2 من هذه المادة تجاه أي دولة طرف أبدت مثل هذا التحفظ.
    Les autres États Parties ne sont pas liés par lesdites dispositions envers tout État Partie qui a formulé une telle réserve. UN ولا تكون الدول الأطراف الأخرى ملزمة بهذه الأحكام إزاء أي دولة طرف أبدت تحفظا من هذا القبيل.
    il n'est pas responsable de la reproduction et de la distribution des déclarations ou observations concernant les communications. UN ولا تكون الأمانة مسؤولة عن استنساخ وتوزيع البيانات المتعلقة بالبلاغات.
    il n'est pas responsable de la reproduction et de la distribution des déclarations ou observations concernant les communications. UN ولا تكون الأمانة مسؤولة عن استنساخ وتوزيع البيانات المتعلقة بالبلاغات.
    Les autres États parties ne seront pas liés par lesdites dispositions envers un État partie qui aura formulé une telle réserve. UN ولا تكون الدول الأطراف الأخرى ملزمة بتلك الفقرة إزاء أية دولة طرف أبدت تحفظا من هذا القبيل.
    Les autres États Parties ne seront pas liés par lesdites dispositions envers un État partie qui aura fait une telle déclaration. UN ولا تكون الدول الأطراف الأخرى ملزمة بتلك الفقرة تجاه أي دولة طرف تصدر إعلانا من هذا القبيل.
    L’article 3 du Protocole facultatif prévoit que les communications doivent être présentées par écrit et ne peuvent être anonymes. UN ١١ - تنص المادة ٣ من البروتوكول الاختياري على أن تكون الرسائل مكتوبة ولا تكون غفلا من اﻹسم.
    Art. 3 : Les communications doivent être présentées par écrit et ne peuvent être anonymes. Art. 2 : ... tout particulier ... peut présenter une communication écrite au Comité pour qu’il l’examine. UN المادة ٣: تكون الرسائل مكتوبة ولا تكون غفلا من الاسم، ولا تتسلم اللجنة أي رسالة إذا كانت تتعلق بدولة طرف في الاتفاقية ليست طرفا في هذا البروتوكول.
    Il informera le Conseil de la teneur de ses délibérations et ne sera pas habilité à se prononcer sur des questions de fond, quelles qu'elles soient. UN ويحيط المكتب المجلس علما بما أجراه من مداولات، ولا تكون له سلطة اتخاذ قرارات بشأن أي من المسائل الموضوعية.
    la même règle s'applique aux décisions du Comité concernant les activités de suivi, à moins que celui-ci n'en décide autrement. UN ولا تكون لقرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    L'Organisation n'a pas d'obligation en ce qui concerne les soins médicaux aux agents qui sont dispensés par leur lettre de nomination de participer à un tel régime, sauf dans les cas visés par la disposition 206.5, relative à l'indemnisation en cas de maladie, d'accident ou de décès imputables au service. UN ولا تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن الرعاية الطبية لموظفي المشاريع الذين يعفون بموجب كتب تعيينهم من الاشتراك في خطة التأمين الطبي التي توفرها الأمم المتحدة إلا وفقا لأحكام القاعدة 206/5 من النظام الإداري للموظفين المتعلقة بالتعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة.
    Les tribunaux administratifs ne seraient pas liés par l’avis consultatif. UN ولا تكون الفتوى ملزمة للمحكمتين اﻹداريتين.
    Dans de telles situations, des procédures conformes à la justice et non incompatibles avec le statut pourront être adoptées. UN ويمكن في مثل هذه الحالات اعتماد الاجراءات التي تقتضيها عدالة الدعوى ولا تكون متعارضة مع النظام اﻷساسي.
    Il ne présidera pas aux débats de l'Assemblée législative et n'aura pas le pouvoir de constituer ses commissions. UN وهو لا يرأس المجلس التشريعي ولا تكون له سلطة إنشاء لجان بالمجلس التشريعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus