"ولا تنسى" - Traduction Arabe en Français

    • Et n'oublie pas
        
    • Et n'oubliez pas
        
    • N'oublie pas de
        
    • N'oublie pas le
        
    Jimmy, rejoins-moi sur le toit Et n'oublie pas ton appareil-photo. Open Subtitles جيمي، قابلني على السطح ولا تنسى آلة تصويرك
    C'est ce que je veux dire. Et n'oublie pas, il t'a dit de détruire l'endroit. Open Subtitles هذا هو مقصدي, ولا تنسى بأنه أمرك بمسح المكان عن بكرة ابيه
    Dépression nerveuse, ça ira. Épeautre, lait, Et n'oublie pas les... Open Subtitles انهيار عصبي سَيفي بالغرض. الحليب والحنطة ولا تنسى...
    Et n'oubliez pas de proposer un candidat. Choisissez-en un plus adéquat cette fois. Open Subtitles ولا تنسى عرض عضويتك، حاول اختيار مرشح مُناسب هذه المرة
    Et n'oubliez pas la vanille cette fois. Open Subtitles ولا تنسى الفانيليا الفرنسية هذه المرة
    Promets moi que tu vas les utiliser, Et n'oublie pas de réchauffer son doudou dans le sèche-linge ainsi que son doudou de secours. Open Subtitles ،أوعدني انك ستستخدمهم ولا تنسى أن تدفئ البطانية له في مجفف الملابس وبطانيته الاحتياطية كذلك
    Ramène-toi ici vite fait. N'oublie pas le disque de Louis Prima. Open Subtitles أحضر مؤخرتك إلى هنا ولا تنسى إسطوانة لويس بريما التي تدين لي بها
    Pivoines. Et n'oublie pas les bougies. Open Subtitles أخبرتك أنني أود زهور الفاوانيا ولا تنسى الشموع
    La contrebande pourrait facilement remonter jusqu'à Daniel, Et n'oublie pas qu'il nous a aidé à trouver cette maison. Open Subtitles ولا تنسى أنه ساعدنا في العثور على هذا المنزل يمكنهم تتبع كل ما يريدون
    Et n'oublie pas que le Peshwa est Hindou Brahmin et tu es musulmane. Open Subtitles ولا تنسى ان بيشوا هندوسى براهمى وانت مسلمة
    Et n'oublie pas qu'on a perdu Gonzales qui bosse pour Whispers. Open Subtitles ولا تنسى لقد خسرنا "جونزاليس" للتو لأناس الملابس الداخليه
    Et n'oublie pas, demain nous distribuons de la nourriture aux enfants pauvres. Open Subtitles ولا تنسى بابا غدا لابد من ذهابك للمدرسه وتساعد في توزيع الطعام على التلاميذ الفقراء
    Avec ça, fais un tourniquet au genou, Et n'oublie pas que je t'ai en joue, Open Subtitles خذ القميص واربط ركبتك . ولا تنسى أني أسدد السلاح إليك .
    - Rentre avant minuit. Et n'oublie pas notre règle : ne me réveille pas en rentrant. Open Subtitles كن في المنزل بمنتصف الليل , ولا تنسى قاعدتنا
    Et n'oubliez pas le Little Round Topper. Open Subtitles ولا تنسى القبعة الصغيرة الدائرية
    Et n'oubliez pas d'acheter le thé de la marque Endicott! Open Subtitles ولا تنسى أن تشتروا شاي بعلامة (أنديكوت) التجاريى
    Et n'oubliez pas Platon, Socrate et d'Aristote. Open Subtitles ولا تنسى أفلاطون,و سقراط وأرسطو.
    Construction artificielle ou pas, vous avez une revue de CV avec le Doyen dans 7 minutes, Et n'oubliez pas que vous avez 6 propositions de thèses à regarder avant la fermeture des bureaux à 4h, alors si vous pouviez presser le pas... Open Subtitles فإنه لديك مراجعة المنهاج الدراسي مع العميد بعد سبع دقائق، ولا تنسى بأنه لديك ستُ مقترحات لأطروحة لمراجعـة. قبل ساعات المكتب على الرابعة، لذلك إذا أمكنك الحفاظ على الوتيرة؟
    Prenez place Et n'oubliez pas notre promotion sur les potions et les charmes. Open Subtitles تفضل بالجلوس ولا تنسى... لدينا تخفيض على التعاويذ والجرعات السحرية اليوم فقط
    Reviens quand tu veux. N'oublie pas de désinfecter ton casque. Open Subtitles عد في أي وقت ولا تنسى تعقيم سماعات الرأس خاصتك
    N'oublie pas le gâteau. Il est sur la table. Open Subtitles ولا تنسى الكعكة أنها على الطاولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus