Le présent rapport donne une vue d'ensemble des activités du Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement menées par le Bureau des affaires de désarmement dans les domaines d'activité prioritaires des armes de destruction massive et des armes classiques, en particulier des armes légères et de petit calibre. | UN | يقدِّم هذا التقرير نظرة عامة على أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في مجال الأولوية المتعلق بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des activités du Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement menées par le Bureau des affaires de désarmement dans les domaines prioritaires des armes de destruction massive et des armes classiques, en particulier des armes légères et de petit calibre. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في المجالات ذات الأولوية المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Le présent rapport donne une vue d'ensemble des activités du Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement menées par le Bureau des affaires de désarmement dans les domaines d'activité prioritaires des armes de destruction massive et des armes classiques, en particulier des armes légères et de petit calibre. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في المجالات ذات الأولوية المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Ces tâches sont multiples et couvrent un vaste éventail de questions portant également sur les armes classiques, en particulier les armes légères. | UN | وهذه المهام متعددة وتشمل مجموعة واسعة من المسائل التي ترتبط أيضا بالأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Ces tâches sont multiformes et portent sur une vaste gamme de questions touchant aussi les armes classiques, en particulier les armes légères. | UN | ولهذه المهام تشعبات عديدة وهي تنطوي على مجموعة واسعة من المسائل المتصلة بالأسلحة التقليدية أيضاً، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
La prolifération de ces armes, notamment des armes légères, continue de menacer gravement la paix et la sécurité dans de trop nombreuses régions du monde. | UN | ذلك أن انتشار تلك الأسلحة، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، ما زال يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن في مناطق أكثر مما ينبغي في العالم. |
Ces tâches sont multiples et couvrent un vaste éventail de questions portant également sur les armes classiques, en particulier les armes légères et de petit calibre. | UN | وتلك المهام متعددة وتشمل مجموعة واسعة من المسائل التي ترتبط أيضا بالأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
4.37 Les activités d'information et de sensibilisation menées dans le cadre de ce sous-programme couvrent toutes les composantes du désarmement multilatéral, une attention particulière étant portée aux domaines prioritaires de fond du Département - armes de destruction massive et armes classiques, en particulier les armes légères. | UN | 4-37 وتشمل أنشطة التوعية المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي جميع نواحي نزع السلاح المتعدد الأطراف، مع التركيز على المجالات الفنية التي توليها الإدارة الأولوية وهي أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
4.38 Les activités d'information et de sensibilisation menées dans le cadre de ce sous-programme couvrent toutes les composantes du désarmement multilatéral, une attention particulière étant portée aux domaines prioritaires de fond du Bureau - armes de destruction massive et armes classiques, en particulier les armes légères. | UN | 4-38 وتشمل أنشطة التوعية المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي جميع جوانب نزع السلاح المتعدد الأطراف، مع التركيز على المجالات الفنية التي يوليها المكتب الأولوية وهي أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Les armes classiques, en particulier les armes légères et de petit calibre et les mines terrestres, retiennent plus qu'avant l'attention de la communauté internationale, étant donné leurs effets dévastateurs dans la vie quotidienne des populations, notamment dans les régions déchirées par des conflits. | UN | وتحظى الأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية، اهتماما متزايدا من المجتمع الدولي نظرا لما تخلفه هذه الأسلحة من دمار على الحياة اليومية للشعوب خاصة في المناطق المنكوبة بالنزاعات. |
Les armes classiques, en particulier les armes légères et les mines terrestres, continuent de faire l'objet d'une attention de plus en plus importante de la part de la communauté internationale en raison de leurs effets dévastateurs sur la vie quotidienne des populations, en particulier dans les régions où existent de nombreux conflits. | UN | 11 - ولا تزال الأسلحة التقليدية، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية تحظى باهتمام متزايد من المجتمع الدولي بالنظر إلى الفوضى الشديدة التي تحدثها تلك الأسلحة في حياة الناس اليومية، ولا سيما في المناطق المنكوبة بالصراعات. |
L'Afrique a payé cher les conséquences du transfert, de la production, de l'acquisition et de la circulation illicites des armes classiques, notamment des armes légères et de petit calibre. | UN | لقد دفعت أفريقيا ثمنا باهظا لآثار نقل الأسلحة التقليدية وتصنيعها وحيازتها وتداولها بصورة غير مشروعة، ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |