"ولا كلمة واحدة" - Traduction Arabe en Français

    • Pas un mot
        
    • Pas un seul mot
        
    Un jour de plus. Une roquette de plus. Pas un mot du Conseil de sécurité. UN ها هو يوم جديد وصاروخ جديد ولا كلمة واحدة تصدر عن مجلس الأمن.
    De tout ce temps, Pas un mot de toi m'annoncant que tu es bien arrivee, si tu as rencontre M. Vargas, si le mariage a eu lieu. Open Subtitles كل ذلك الوقت، ولا كلمة واحدة منك لإخباري بأنك وصلت بسلام وهل قابلتِ السيد فارجاس وهل حدث الزواج؟
    Alors ne dis rien, Pas un mot ! Open Subtitles لذا لا تستطيع أن تقولِ لها , ولا كلمة واحدة
    - Ne le prenez pas mal, Luc. - Luc ne parle Pas un mot d'anglais. Open Subtitles (بدون إهانة (لوك - لا يتحدث (لوك) ولا كلمة واحدة بالانكليزية -
    Il ne dit Pas un seul mot sur les résultats de la session. UN ولم يكرس ولا كلمة واحدة لنتيجة الدورة.
    Quand vous les aurez, Pas un mot sur ce qu'on a fait ce soir. Open Subtitles عندما تتحدث اليهم... ولا كلمة واحدة عما قمنا الليلة بعمله
    Et le neuvième, alors que j'avais besoin de toi, Pas un mot. Open Subtitles وفي الشهر التاسع عندما كنت احتاجك ولا كلمة واحدة!
    Pas un mot de tout cela à Constance. Open Subtitles ولا كلمة واحدة من هذا ل "كونستنس".
    Quand on reviendra, Pas un mot du kidnapping à maman. Open Subtitles -جيد اسمع، عندما نصل الى المنزل... ولا كلمة واحدة عن مسألة الخطف لأمي
    - Non, Pas un mot. Open Subtitles -كلّا, ولا كلمة واحدة
    Pas un mot, Fox, je vous en prie. Open Subtitles ولا كلمة من فضلك يا (فوكس) ولا كلمة واحدة
    Pas un mot. Open Subtitles ولا كلمة واحدة.
    Pas un mot. Open Subtitles ولا كلمة واحدة.
    Pas un mot, Frank. Pas un mot. Open Subtitles ولا كلمة واحدة يا فرانك
    Pas une seule fois, Pas un mot. Open Subtitles لم يذكر شيئا ولا كلمة واحدة
    Pas un mot de protestation. Open Subtitles ولا كلمة واحدة على الاعتراض
    Pas un mot, messieurs. Open Subtitles ولا كلمة واحدة.
    Pas un mot. Open Subtitles ولا كلمة واحدة.
    Rien. Pas un mot. Open Subtitles لا شيء, ولا كلمة واحدة
    Pas un mot, Rizzoli. Open Subtitles " مورا "- " ولا كلمة واحدة " ريزولي -
    Pas un seul mot. Open Subtitles حسنٌ، يجب أن أذهب ولا كلمة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus