"ولا مزيد من" - Traduction Arabe en Français

    • Et plus de
        
    • Plus d'
        
    • Et pas de
        
    Vous avez 5 minutes pour vous expliquer Et plus de conneries. Open Subtitles لديك خمس دقائق لتوضيح موقفك ولا مزيد من الهراءات
    Aussi longtemps que c'est une implantation Et plus de combat. Open Subtitles حسنا طالما أننا نراقب ولا مزيد من القتال
    Et plus de truc sur papa gâteau, d'accord? Open Subtitles ولا مزيد من الكلام عن الأب المدلع، إتفقنا؟
    Plus d'aventure, ni de mensonges. Open Subtitles .لا مزيد من الجولات ، ولا مزيد من الأكاذيب
    Pas de règles, pas de punitions Et pas de secrets. Open Subtitles لا قواعد. لا العقوبات. ولا مزيد من الأسرار
    Oui. Et plus de visite à son appartement non plus. Open Subtitles نعم , ولا مزيد من زيارتك لشقتها ايضاً
    Je n'achèterai plus de flan. Et plus de boîte de thon en bloc! Open Subtitles لا مزيد من البودينغ ولا مزيد من التونة البيضاء السميكة أيضاً
    Donnez-moi les clés, mettez la patiente dans un caisson hyperbare Et plus de nombres premiers. Open Subtitles أعطني مفاتيح السيارة ضعي المريضة في غرفة فائقة الضغط ولا مزيد من الأرقام الأولية لك
    Plus de Sterling Cooper Et plus de Sterling. Open Subtitles لا مزيد من "ستيرلنق كوبر" ولا مزيد من آل "ستيرلنق".
    Et plus de cadavres à El Paso, pour l'amour de Dieu. Open Subtitles ولا مزيد من الجثث حُبا بالله في (آل باسو)
    Et plus de visite pour t'apporter de photos. Open Subtitles ولا مزيد من الزيارات لإحضار الصور
    Oui, Et plus de T.I.A.S? Open Subtitles أجل، ولا مزيد من نوبات نقص التروية؟
    Et plus de jeux de tir. Open Subtitles ولا مزيد من المعارك بالمُسدّسات.
    Plus de voituriers, Et plus de soirées B.C.B.G. Open Subtitles ولا مزيد من هذه النوع من الحفلات يا رجل
    Et plus de taquineries, Jennifer Smith, ou tu seras privée de dessert. Open Subtitles ولا مزيد من المضايقات، (جينيفر سميث)، وإلا لن تكون هناك حلوى.
    Plus d'affaires sans fondement, Et plus de Klimt. Open Subtitles لا مزيد من الأمور اللامنهجية ولا مزيد من (كلمنت)
    Et plus de secrets. Open Subtitles ولا مزيد من الأسرار
    Plus de surveillants, Plus d'affaires, plus de bracelet. Open Subtitles ،لا مزيد من مسؤولين، لا مزيد من قضايا ولا مزيد من إسوارات
    Plus d'échantillons, plus, d'analyse, plus de présentations. Open Subtitles لا مزيد من العينات لا مزيد من التحاليل ولا مزيد من عروض التقديم
    Plus de promesses et Plus d'excuses. Open Subtitles لا مَزيد من الوعود, ولا مزيد من الاعتذارات.
    Et pas de blague sur le fait qu'on peut voir au travers. Open Subtitles ولا مزيد من النكت حول كيف انك تري اشياء بها
    Et pas de H? maquillage. Open Subtitles ولا مزيد من مساحيق التجميل في منزلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus