les motions en ce sens ne peuvent pas faire l'objet d'un débat et, sous réserve des dispositions de l'article 25, sont immédiatement mises aux voix. | UN | ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، مع مراعاة أحكام المادة ٢٥، للتصويت فورا. |
les motions en ce sens ne peuvent pas faire l'objet d'un débat et, sous réserve des dispositions de l'article 25, sont immédiatement mises aux voix. | UN | ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة ٢٥، للتصويت فورا. |
les motions en ce sens ne peuvent pas faire l'objet d'un débat et, sous réserve des dispositions de l'article 27, sont immédiatement mises aux voix. | UN | ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة ٢٧، للتصويت فورا. |
les motions en ce sens ne doivent pas faire l'objet d'un débat, mais sont immédiatement mises aux voix. | UN | ولا يسمح بمناقشة مثل تلك المقترحات، وإنما تطرح للتصويت فورا. |
les motions en ce sens ne doivent pas faire l'objet d'un débat, mais sont immédiatement mises aux voix. | UN | ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح للتصويت فورا. |
Sous réserve des dispositions de l'article 36, un représentant peut, à tout moment, présenter une motion de suspension ou de levée de la séance. La motion n'est pas débattue et, sous réserve des dispositions de l'article 25, est immédiatement mise aux voix. | UN | يجوز لأي ممثل، رهناً بأحكام المادة 36، أن يقدم، في أي وقت، اقتراحاً إجرائياً بتعليق الجلسة أو رفعها، ولا يسمح بمناقشة هذا الاقتراح بل يطرح، رهناً بأحكام المادة 25، للتصويت فوراً. |
les motions en ce sens ne sont pas discutées mais, sous réserve des dispositions de l'article 28, sont immédiatement mises aux voix. | UN | ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات بل تطرح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٢٨. |
les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais, sous réserve des dispositions de l'article 28, elles sont immédiatement mises aux voix. | UN | ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات بل تطرح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٢٨. |
les motions en ce sens ne sont pas discutées mais, sous réserve des dispositions de l'article 28, sont immédiatement mises aux voix. | UN | ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة ٢٨، للتصويت فورا. |
les motions en ce sens ne sont pas discutées mais, sous réserve des dispositions de l'article 28, sont immédiatement mises aux voix. | UN | ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة ٢٨، للتصويت فورا. |
les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais, sous réserve des dispositions de l'article 28, elles sont immédiatement mises aux voix. | UN | ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات بل تطرح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٢٨. |
les motions en ce sens ne sont pas discutées, mais, sous réserve des dispositions de l'article 28, elles sont immédiatement mises aux voix. | UN | ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات بل تطرح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٢٨. |
les motions en ce sens ne sont pas discutées mais, sous réserve des dispositions de l'article 28, sont immédiatement mises aux voix. | UN | ولا يسمح بمناقشة هذه الاقتراحات، بل تطرح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا. |
les motions en ce sens ne doivent pas faire l'objet d'un débat, mais sont immédiatement mises aux voix. | UN | ولا يسمح بمناقشة مثل هذه الاقتراحات، بل تطرح فوراً للتصويت. |
les motions en ce sens ne doivent pas faire l'objet d'un débat, mais sont immédiatement soumises à la Conférence pour décision. | UN | ولا يسمح بمناقشة هذه المقترحات الإجرائية بل تطرح على المؤتمر للتصويت فوراً. |
les motions en ce sens ne doivent pas faire l'objet d'un débat, mais sont immédiatement soumises à la Conférence pour décision. | UN | ولا يسمح بمناقشة هذه المقترحات الإجرائية بل تطرح للتصويت فوراً. |
les motions en ce sens ne doivent pas faire l'objet d'un débat, mais sont immédiatement mises aux voix, sous réserve des dispositions de l'article 23. | UN | ولا يسمح بمناقشة هذه المقترحات الإجرائية بل تطرح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة 23. |
Sous réserve des dispositions de l'article 36, un représentant peut, à tout moment, présenter une motion de suspension ou de levée de la séance. La motion n'est pas débattue et, sous réserve des dispositions de l'article 25, est immédiatement mise aux voix. | UN | يجوز لأي ممثل، رهناً بأحكام المادة 36، أن يقدم، في أي وقت، اقتراحاً إجرائياً بتعليق الجلسة أو رفعها، ولا يسمح بمناقشة هذا الاقتراح بل يطرح، رهناً بأحكام المادة 25، للتصويت فوراً. |