"ولا يهم" - Traduction Arabe en Français

    • Et peu importe
        
    • Peu importe ce
        
    • Ça n'avait pas d'importance
        
    • peu importe que
        
    • peu importe le
        
    • et ça n'a pas d'importance
        
    peu importe que les religions qui nous rapprochent de Dieu ritualisent la pratique de leur foi de façons différentes Et peu importe qu'elles se fondent sur différents livres saints. UN ولا يهم إن كانت الأديان التي تقربنا إلى الله تحوّل ممارسة عقائدها إلى شعائر بطرق مختلفة أو تستعين بكتب مقدسة متباينة.
    Et peu importe à quel point c'est bien, il y aura toujours quelqu'un qui ne n'aimera pas. Open Subtitles ولا يهم كيف ان شئ جيد سيكون دائماً هناك شخص لا يفهم الامر
    Et peu importe leur intelligence, ou à quel point ils ont essayé, ils n'ont pas pu nous sauver. Open Subtitles ولا يهم مدى ذكائهم أو مدى محاولتهم لم يستطيعوا إنقاذنا
    C'est notre devoir. Peu importe ce qui nous arrive. Open Subtitles علينا مواصلة فعل هذا، ولا يهم ما قد يصيبنا.
    Ça n'avait pas d'importance que nous n'étions pas amoureux... Open Subtitles ولا يهم أننا لم نكن في حالة حب
    peu importe que la force majeure ait en l'occurrence été invoquée par un fonctionnaire contre l'organisation internationale et non par l'organisation. UN ولا يهم في القضية المعروضة أن يكون الموظف قد احتج بظرف القوة القاهرة ضد المنظمة الدولية بدل أن تحتج به المنظمة.
    peu importe le nombre de fois, on a toujours ce sentiment de satisfaction. Open Subtitles أعلم ولا يهم عدد مرات قيامك بذلك، لطالما كان هناك شيء مرضي حيال ذلك
    et ça n'a pas d'importance qu'au fond elle soit bonne ou mauvaise. Open Subtitles ولا يهم ان كانت جيدة او سيئة في اعماقها
    Et peu importe que ta carrière soit au top et que ton mari et toi n'allez jamais nulle part scotchés à un chien ! Open Subtitles ولا يهم أن مهنتك تسير بشكل رائع حاليًا وأنت وزوجك لم تذهبا برحلة ! ملصقان على ظهر كلب حتى
    Et peu importe comment tu réussis ton travail, ça ne fera pas la moindre différence dans leur vie. Open Subtitles الناس يطرقون بعضهم البعض على الاشياء غبية. ولا يهم جيدا كيف تقوم بعملك،
    Comme il est humain. Et peu importe combien smartass're embaucher des avocats de l'écrire Open Subtitles لأنهُ شخص ولا يهم كم من المحامين إستأجرت لنزع هذه الصفة عنهُ
    Et peu importe les efforts que tu fais, Tu finis avec une couette qui a l'air de ça. Open Subtitles ولا يهم كم ستعمل عليها، لأنك ستنتج واحدة مثل هذه.
    Ta mère l'a écrit la nuit où elle est morte. Et peu importe comment je l'ai eu. Open Subtitles لقد كتبت أمكَ هذا ليلة مقتلها، ولا يهم كيف حصلت عليه
    C'est juste que je connais la situation Et peu importe pourquoi mais il y toujours quelqu'un de blessé et je ne veux pas ce soit toi Open Subtitles فقط أعرف الأمر ولا يهم متى دائماَ سيتأذى شخص ما ولا اريد أن يكون أنت
    Dis lui, quel bateau c'est Et peu importe la durée du voyage. Open Subtitles ولا يهم أي نوع من السفن أو المدة الي ستستغرقها
    Et peu importe ce qu'ils font, cette tumeur dans mon cerveau va détruire ma capacité à parler et marcher ou à aller aux toilettes. Open Subtitles ولا يهم ماسيفعلونه الورم داخل دماغي سيبقى يعمل على تدمير قدرتي على الكلام والمشي والذهاب إلى الحمام
    Et peu importe l'amour que vous croyez lui porter, Open Subtitles ولا يهم مهما تظن أنّكَ تحبها لا يُمكنُكَ العودة
    Et peu importe la distance que je mets entre hier et aujourd'hui, Open Subtitles ولا يهم مقدار المسافة بين ذلك الوقت والآن
    Peu importe ce que j'ai dû endurer, j'ai arrêté, maintenant. Open Subtitles ولا يهم كم كان الأمر صعباً فأنا لم أعد أتعاطى
    Ça n'avait pas d'importance ce qu'avait fait Œdipe. Open Subtitles ولا يهم ما الذي فعله أوديب
    peu importe que les coefficients numériques utilisés dans ces estimations soient faux d'un facteur de deux ou trois. UN ولا يهم كثيرا اذا كانت المعاملات العددية في هذه التقديرات خاطئة بعامل اثنين أو ثلاثة.
    On peut se faire arrêter, on peut se faire tuer... Et peu importe le nombre de fois où ça vous est arrivé... ce n'est jamais très plaisant d'être avec un cadavre. Open Subtitles أو يمكنك أن تجد نفسك قد قتلت ولا يهم كم من المرات قد فعلتها ولا يكون من الممتع أبدا أن تظهر ومعك جثة
    Ca n'a pas d'importance pour elle et ça n'a pas d'importance pour moi. Open Subtitles ولا يهم ل لها، وهذا لا يهم بالنسبة لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus