à cette fin, le Comité demande instamment à l'État partie de retirer des centres de sauvegarde les enfants qui y ont été placés; | UN | ولتحقيق هذا الغرض، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تسارع إلى نقل الأطفال ذوي الإعاقة الذين أودعوا مراكز حماية الطفولة؛ |
à cette fin, le Comité peut prendre les mesures ci-après : | UN | ولتحقيق هذا الهدف، يتعيَّن على اللجنة الاضطلاع بما يلي: |
Tous les préparatifs nécessaires ont déjà été faits à cette fin. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، جرة بالفعل اتخاذ جميع الاستعدادات الضرورية. |
pour atteindre cet objectif, la communauté internationale doit canaliser ses efforts des façons suivantes. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، ينبغي للمجتمع الدولي أن يوجّه جهوده بالطرق التالية. |
Il s'efforcera pour ce faire de résoudre les conflits entre demandes concurrentes. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، ستسعى إلى تسوية التنازع القائم بين الطلبات المتنافسة. |
à cette fin, le HCR devrait envisager d'accroître la proportion des femmes travaillant dans les camps de réfugiés. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، ينبغي للمفوضية أن تنظر في اتخاذ تدابير لزيادة عدد النساء العاملات في المخيمات. |
à cette fin, les douanes lituaniennes utilisent les données figurant dans le manifeste, la déclaration générale et le document général. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، تستخدم السلطات الليتوانية المعلومات الواردة في بيان حمولة السفن والإقرار العام والوثيقة العامة. |
Une plus grande transparence et la publication de l'information sans retard par les gouvernements et les créanciers sont essentielles à cette fin. | UN | ولتحقيق هذا الهدف لا بد أن تتّسم الحكومة والجهات الدائنة بقدر أكبر من الشفافية وكشف المعلومات في الوقت المناسب. |
à cette fin, ces bureaux prévoient notamment d'organiser des séminaires, des ateliers, des tables rondes et des réunions régionales. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، تشمل الأنشطة المزمَع القيام بها عقد حلقات دراسية وحلقات عمل وحلقات نقاش واجتماعات إقليمية. |
Il a aussi, à cette fin, demandé aux États de verser des contributions au Fonds. | UN | ولتحقيق هذا الهدف دعا الرئيس الدول إلى تقديم تبرعات إلى صندوق التبرعات. |
Les 13 mesures pratiques pourraient être actualisées à cette fin, et accompagnées d'un calendrier précis de mise en œuvre. | UN | ولتحقيق هذا الغرض يمكن تحديث الخطوات العملية البالغ عددها 13 خطوة، مع وضع إطار زمني محدَّد للتنفيذ. |
Les 13 mesures pratiques pourraient être actualisées à cette fin, et accompagnées d'un calendrier précis de mise en œuvre. | UN | ولتحقيق هذا الغرض يمكن تحديث الخطوات العملية البالغ عددها 13 خطوة، مع وضع إطار زمني محدَّد للتنفيذ. |
Nous demandons, à cette fin, l'établissement et le maintien de points focaux pour l'échange de telles informations par les Etats Membres. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، ندعو الى إنشاء وصون مراكز تنسيق لتبادل تلك المعلومات بين الدول اﻷعضاء. |
pour atteindre cet objectif, l'Allemagne est prête à contribuer fortement au processus de négociation. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، تعرب ألمانيا عن استعدادها للمساهمة بشكل أساسي في عملية التفاوض. |
pour atteindre cet objectif, le secrétariat a utilisé un logiciel spécialement étudié. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، استخدمت اﻷمانة برنامجا وُضع خصيصا لذلك. |
pour atteindre cet objectif, il définit une approche globale visant à prévenir le trafic illicite de migrants par terre, air et mer. | UN | ولتحقيق هذا الهدف المعلن، يضع البروتوكول نهجا شاملا لمنع تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو. |
pour ce faire, nous soulignons que l'assistance et la coopération internationales sont nécessaires. Énergie | UN | ولتحقيق هذا الغرض، نؤكد ضرورة المساعدة الدولية والتعاون الدولي. |
pour réaliser cet objectif, l'État partie devrait notamment: | UN | ولتحقيق هذا الهدف، ينبغي أن تقوم الدولة الطرف، ضمن جملة أمور، بما يلي: |
dans cette perspective, il encourage et aide les femmes à travailler pour le Foreign and Commonwealth Office et à atteindre des postes de direction. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، تشجع الحكومة وتدعم المرأة للعمل في وزارة الخارجية والكمنولث والترقي لمناصب الإدارة العليا. |
a cette fin, l'Organisation des Nations Unies a proclamé 1993 Année internationale des populations autochtones. | UN | ولتحقيق هذا الهدف أعلنت اﻷمم المتحدة ١٩٩٣ السنة الدولية للشعوب الاصلية |
a cet effet, les VNU ont établi un fichier de candidats potentiels répondant tout particulièrement aux besoins du HCR. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، وضع متطوعو اﻷمم المتحدة قائمة بأسماء المرشحين المحتملين ممن يلائمون احتياجات المفوضية بوجه خاص. |
Afin d'atteindre cet objectif, le NAP coordonne les programmes et les services de prévention, de traitement, de soins et d'appui dans tout le territoire en faisant contribuer tous les secteurs. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، يوفر البرنامج التنسيق لبرامج وخدمات الوقاية، والعلاج والرعاية والدعم فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية في جميع أنحاء الإقليم من خلال نهج متعدد القطاعات. |
pour parvenir à cet objectif, rien n'est plus urgent que de sauvegarder le droit international humanitaire dans les territoires palestiniens occupés. | UN | ولتحقيق هذا الهدف ليس هناك ما هو أكثر إلحاحا من احترام القانون اﻹنساني الدولي في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
C'est pourquoi le Bureau continuera de faire mieux connaître sa mission et de favoriser l'instauration d'un climat propice à la prévention. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، سيواصل المكتب تعزيز الوعي بولايته والتشجيع على إيجاد مناخ موات لأعمال المنع. |
Afin de réaliser cet objectif et d'accomplir les fonctions de l'arrangement international, le Conseil a établi un organe intergouvernemental, le Forum des Nations Unies sur les forêts. | UN | ولتحقيق هذا الهدف وتنفيذ مهام الترتيب الدولي المتعلق بالغابات، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ليعمل بصفته هيئة حكومية دولية تابعة للمجلس. |
pour que cet élargissement puisse se faire, nous devons trouver une formule équilibrée susceptible de recueillir l'accord du plus grand nombre d'États Membres. | UN | ولتحقيق هذا التوسع، نحن بحاجة إلى صيغة متوازنة يقبلها أكبر عدد ممكن من الدول الأعضاء. |
pour parvenir à ce double objectif, il faudra renforcer les réseaux de solidarité en aidant celles et ceux qui s’occupent des vieillards dans les familles. | UN | ولتحقيق هذا الهدف المزدوج، سيتعين تعزيز نظم الدعم غير الرسمية عن طريق تقديم المساعدة إلى القائمين على رعاية اﻷسرة. |
pour atteindre ces objectifs, l’accent sera mis en particulier sur la planification de la succession qui préparera un plus grand nombre de femmes à assumer un rôle de direction de haut niveau. | UN | ولتحقيق هذا الهدف سيولى اهتمام لتخطيط الخلافة الذي سيحدد مواقع لمزيد من النساء ويعدهن لشغل أدوار القيادة اﻷقدم. |
Afin d'atteindre ce but, il est capital que les parties fassent preuve de la volonté politique voulue et que les préparatifs des élections soient accélérés. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، سيكون لزاما على الأطراف أن تظهر إرادة سياسية وأن يتم التعجيل بالأعمال التحضيرية للانتخابات. |