"ولتمويل" - Traduction Arabe en Français

    • pour financer
        
    • et le financement
        
    • et financer
        
    • au financement
        
    • pour le financement
        
    • de financer
        
    • financement de
        
    • à financer
        
    • financer les
        
    • financer l
        
    • financement du
        
    pour financer cette activité, 164 millions de roubles avaient été prélevés sur le budget du Fonds des assurances sociales de la Fédération de Russie. UN ولتمويل هذا النشاط، اقتطع 164 مليون روبل من ميزانية صندوق التأمينات الاجتماعية في الاتحاد الروسي.
    pour financer son travail, la Commission disposait d'environ CHF 180'000 en 2007. UN وكان لدى اللجنة حوالي 180 ألف فرنك سويسري عام 2007 ولتمويل عملها.
    Le budget de cette année pour les examens et le financement de la trithérapie a augmenté d'environ 30 %. UN وقد زيدت ميزانية هذا العام للفحوص ولتمويل العلاج الثلاثي بما نسبته حوالي 30 في المائة.
    Les deux organisations affirment qu'elles comptent sur les contributions volontaires d'entreprises et de particuliers koweïtiens pour couvrir leurs dépenses de fonctionnement et financer leurs activités caritatives. UN وتدعي كلتاهما أنهما تعتمدان على تبرعات شركات كويتية وأفراد كويتيين في تأمين ايراداتهما التشغيلية ولتمويل أعمالهما الخيرية.
    Nous estimons également que l'aide au développement doit aller à des activités génératrices d'emplois et au financement des activités des petites et moyennes entreprises. UN ونعتقد أيضا أن المساعدة الإنمائية ينبغي تخصيصها لأنشطة إيجاد فرص العمل ولتمويل أنشطة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    pour le financement du logement, le bénéficiaire dispose de la subvention au logement, de son épargne préalable et d'un crédit hypothécaire obtenu sur le marché financier privé. UN ولتمويل مسكن، يجب على المستفيد أن يحصل على إعانة سكن، ومبلغ إيداع، وقرض برهن عقاري من القطاع الخاص.
    En outre, le Gouvernement japonais a créé des entreprises publiques chargées de prêter aux petites et moyennes entreprises, de distribuer des crédits hypothécaires aux particuliers et de financer l’infrastructure. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت حكومة اليابان شركات عامة ﻹقراض اﻷعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة، ولتمويل اﻹسكان، وتوفير الرهن العقاري لﻷسر المعيشية، وبناء الهياكل اﻷساسية.
    pour financer leurs activités, les membres du groupe avaient commis plusieurs meurtres et vols à main armée. UN ولتمويل أنشطة المجموعة، ارتكب أعضاؤها عدة اغتيالات وعمليات نهب مسلحة.
    pour financer ces coûts, le Comité avait autorisé le Secrétaire général à contracter des engagements d'un montant maximal de 1 million de dollars; ce montant figure maintenant dans les prévisions budgétaires que le Secrétaire général a présentées dans son état des incidences. UN ولتمويل تلك الاحتياجات، أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى مليون دولار؛ وقد تم اﻵن إدراج هذا المبلغ في تقديرات الميزانية المقدمة في إطار بيان اﻷمين العام قيد النظر.
    pour financer les coûts correspondants, le Comité a autorisé le Secrétaire général à contracter des engagements d'un montant maximal de 1 million de dollars; ce montant figure maintenant dans les prévisions budgétaires que le Secrétaire général a présentées dans son état des incidences. UN ولتمويل تلك الاحتياجات، أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى مليون دولار؛ وقد تم اﻵن إدراج هذا المبلغ في تقديرات الميزانية المقدمة في إطار بيان اﻷمين العام قيد النظر.
    pour financer ces activités, Lakhbir Singh Rode et ses complices bénéficiaient d'importants envois de fonds illicites en provenance du Pakistan, ainsi que de groupes extrémistes sikhs établis au Royaume-Uni. UN ولتمويل هذه اﻷنشطة، استلم لكهبير سينغ رود والمتآمرون معه تحويلات غير قانونية كبيرة من باكستان وكذلك من مجموعات السيخ المتطرفين الموجودين في المملكة المتحدة.
    Reconnaissant néanmoins que des mesures ont été prises pour améliorer la dotation en personnel et la gestion des deux centres et pour financer des activités de promotion, l'orateur constate, au vu des statistiques les plus récentes, que ces initiatives ont déjà produit des fruits. UN ورغم كل شيء، اعترف المتكلم بالتدابير المتخذة لتحسين ملاك وإدارة المركزين ولتمويل الأنشطة الترويجية، وبأنه من دواعي التشجيع ملاحظة أن إحصاءات استخدامهما بدأت تسجل بعض التقدم في الأشهر الأخيرة.
    pour financer la contribution de la Banque Rafidain à cette augmentation de capital, le requérant lui a, en 1986, octroyé deux dépôts interbancaires d'un montant de US$ 10 millions chacun. UN ولتمويل مشاركة مصرف الرافدين في الترفيع في رأس المال، أسند صاحب المطالبة في عام 1986 إلى مصرف الرافدين وديعتين بين المصارف قيمة كل منهما 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    On a également demandé d'exposer plus clairement le mandat et le financement de certains éléments du programme de travail, ainsi que la nature de la contribution de la CNUCED aux projets exécutés en collaboration avec d’autres organismes ou institutions. UN كما طُلب مزيد من التوضيح للولاية ولتمويل بنود محددة من بنود برنامج العمل، ولطابع مساهمة اﻷونكتاد في تلك المشاريع التي يُضطلع بها بالاشتراك مع وكالات أو مؤسسات أخرى.
    Il convient de signaler en particulier les articles 14, 15 et 16 de cette loi, qui érigent en infractions pénales les actes terroristes et le financement du terrorisme. UN وتبرز على وجه الخصوص في هذا النص التشريعي المواد 14 و 15 و 16 التي تحدد تعريفا للجرائم ذات الطبيعة الإرهابية ولتمويل الإرهاب.
    Al-Qaida et les groupes et entités qui lui sont affiliés continuent de se servir des systèmes financiers formels et informels pour transférer des fonds d'un pays à l'autre et financer leurs activités. UN 33 - ويواصل تنظيم القاعدة والجماعات المنتسبة له استغلال الأنظمة المالية الرسمية وغير الرسمية لنقل الأموال عبر الحدود ولتمويل الأنشطة المضطلع بها.
    Pour ce qui a trait aux ressources financières destinées au fonctionnement de l'ICF et au financement de projets, le tableau suivant en fait une synthèse : UN ويتضمن الجدول التالي موجزا عن الموارد المالية المخصصة لمعهد وضع المرأة ولتمويل مشاريعه:
    Lors de son entrée en activité, en 2009, le FIDECOM disposait d'un montant de 200 millions de nouveaux soles pour le financement de ses activités. UN ولتمويل أنشطة الصندوق، وضع تحت تصرفه عندما استهل عملياته في عام 2009 مبلغ إجماليه200 مليون دولار سولوس نويفوس.
    Elle a ainsi vendu une trentaine des 40 entreprises qu'elle avait créées afin de récupérer son investissement initial et de financer de nouveaux projets. UN وقد باعت نحو 30 من الشركات الأربعين التي أنشأتها لاسترجاع المؤسسة استثمارها الأولي ولتمويل مشاريع جديدة.
    Ces structures pourraient servir à financer des dons et des prises de participation, ainsi que des prêts aux institutions existantes qui satisfont aux normes convenues ainsi qu'aux nouvelles institutions qui font preuve de détermination et disposent de capacités importantes. UN ويمكن استخدام هذه الهياكل لتمويل المنح ورأس المال ولتمويل تقديم القروض إلى مؤسسات قائمة تفي بالمعايير المتفق عليها، وإلى مؤسسات جديدة تتحلى بالتزام وقدرة قويين.
    Il faudrait également disposer de fonds supplémentaires pour récompenser les sièges des fonds, programmes et organismes dont les prestations sont de bonne qualité, selon que le Conseil le jugerait utile, et pour financer l'action menée pour combler les vides laissés par les programmes et poursuivre les priorités du système. UN وينبغي أيضا أن يتوافر تمويل إضافي يستخدم المجلس بشأنه القدرة التمييزية لمكافأة مقار الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ذات الأداء الجيد ولتمويل الثغرات والأولويات البرنامجية في المنظومة.
    La législation de Sainte-Lucie ne définit précisément ni le terrorisme, ni le financement du terrorisme. UN لا يوجد لدى سانت لوسيا تشريع محدد يتضمن تعريفا للإرهاب ولتمويل الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus