Il est annoncé que l’Autriche, le Bélarus, la Grèce, la Lituanie, Malte et Saint-Marin se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | أعلن أن بيلاروس وسان مارينو ولتوانيا ومالطة والنمسا واليونان قد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
La Lettonie, la Lituanie, Malte, Monaco et le Monténégro se sont joints aux auteurs. | UN | وقال إنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الجبل الأسود ولاتفيا ولتوانيا ومالطة وموناكو. |
Une série de séminaires de formation ont été organisés sur l’économie mondiale des céréales en République tchèque et en Lituanie. | UN | وعقدت في الجمهورية التشيكية ولتوانيا سلسلة من الحلقات التدريبية بشأن اقتصاد الحبوب العالمي. |
d) Europe orientale et États nouvellement indépendants : Albanie, Hongrie, Lettonie, Lituanie et Roumanie. | UN | )د( أوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا: ألبانيا ورومانيا ولاتفيا ولتوانيا وهنغاريا. |
Les Parties contractantes actuelles membres de l’HELCOM sont l’Allemagne, la Communauté européenne, le Danemark, l’Estonie, la Fédération de Russie, la Finlande, la Lettonie, la Lituanie, la Pologne et la Suède. | UN | واﻷطراف المتعاقدة الحالية في لجنة هلسنكي هي اللجنة اﻷوروبية والاتحاد الروسي وإستونيا وألمانيا وبولندا والدانمرك والسويد وفنلندا ولاتفيا ولتوانيا. |
Les États en cours d'adhésion - Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République slovaque et la Slovénie - et les pays associés, la Bulgarie, la Roumanie et la Turquie souscrivent à cette déclaration. | UN | إن البلدان المنضمة، وهي إستونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وجمهورية سلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا ولتوانيا ومالطة وهنغاريا، والبلدان المنتسبة، وهي بلغاريا وتركيا ورومانيا تؤيد هذا البيان. |
En outre, les pays d'Europe centrale et orientale qui sont associés à l'Union européenne - la Bulgarie, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, la Pologne, la République tchèque, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie - ainsi que Chypre et Malte, s'associent à la présente déclaration. | UN | أضف إلى ذلك أن بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، أي إستونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا ولاتفيا ولتوانيا وهنغاريا وكذلك قبرص ومالطة، تؤيد هذا البيان. |
Le Système douanier automatisé (SYDONIA) de la CNUCED* a facilité l'adhésion à l'Union européenne de l'Estonie, de la Lettonie, de la Lituanie et de la Slovaquie. | UN | وساهم النظام الآلي للبيانات الجمركية* في انضمام استونيا ولاتفيا ولتوانيا وسلوفاكيا إلى الاتحاد الأوروبي. |
La Finlande, l'Islande et la Lituanie ont indiqué qu'elles présenteraient leur prochain rapport périodique au cours de l'automne 2007 et ont formulé le vœu que leur rapport déjà disponible soit examiné en même temps que leur prochain rapport. | UN | وأوضحت كل من أيسلندا وفنلندا ولتوانيا أن تقاريرها الدورية التالية سوف تقدم خلال خريف عام 2007، وأعربت هذه البلدان عن رغبتها في أن يُنظر في تقاريرها المتاحة حاليا مع تقاريرها القادمة. |
Plusieurs autres pays en transition (notamment la Croatie et la Lituanie) ont fait savoir qu'ils souhaitaient devenir parties contractantes, mais ne l'ont pas encore demandé officiellement. | UN | وأبدت عدة بلدان أخرى تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية )على وجه الخصوص كرواتيا ولتوانيا( رغبة في الانضمام، ولكنها لم تتخذ حتى اﻵن هذه الخطوة رسميا. |
38. En septembre 1993, les chefs d'État et/ou de gouvernement des États baltes (Estonie, Lituanie et Lettonie) ainsi que du Tadjikistan ont signé la Déclaration et le Plan d'action du Sommet mondial pour les enfants au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٣٨ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وقع رؤساء دول و/أو حكومات دول البلطيق: استونيا ولاتفيا ولتوانيا باﻹضافة إلى طاجيكستان إعلان وخطة عمل القمة العالمية من أجل الطفل في مقر اﻷمم المتحدة. |
Par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution révisé : Albanie, Angola, Côte d'Ivoire, Égypte, Estonie, Géorgie, Iraq, Kenya, Lesotho, Libéria, Lituanie, Mali, Mauritanie, Mozambique, Népal, Ouganda, République tchèque, République-Unie de Tanzanie, Sénégal, Sierra Leone, Swaziland, Turquie, Zambie et Zimbabwe. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار إستونيا وألبانيا وأنغولا وأوغندا وتركيا والجمهورية التشيكية وجمهورية تنزانيا المتحدة وجورجيا وزامبيا وزمبابوي والسنغال وسوازيلند وسيراليون والعراق وكوت ديفوار وكينيا ولتوانيا وليـبريا وليسوتو ومالي ومصر وموريتانيا وموزامبيق ونيبال. |
La Finlande a aussi fait savoir que ses autorités, en coopération avec celles de la Suède, avaient organisé des séminaires pour < < le renforcement des capacités de l'Estonie, de la Lettonie et de la Lituanie afin que ces pays soient mieux à même d'établir leurs communications nationales > > . | UN | وبينت فنلندا أن حكومتها، بالتعاون مع السويد، قد نظمت حلقات تدريب " لتعزيز إمكانيات كل من إستونيا، ولاتفيا، ولتوانيا في إعداد بلاغاتها الوطنية " |
La plupart des pays qui ont soumis des informations au secrétariat du PNUE ont indiqué une absence de production (Canada, république tchèque, Allemagne, Lituanie, Maurice, Turquie et Etats-Unis). | UN | وأبلغت معظم البلدان التي قدمت معلومات إلى أمانة اليونيب عن عدم وجود إنتاج (كندا والجمهورية التشيكية وألمانيا ولتوانيا وموريشيوس وتركيا والولايات المتحدة الأمريكية). |
M. Much (Allemagne), prenant la parole au nom de la délégation française et de la sienne, a présenté le projet de résolution A/C.6/57/L.8 et indiqué que la République tchèque, l'Islande et la Lituanie se sont portées coauteurs. | UN | 6 - السيد موخ (ألمانيا): تكلم بالنيابة عن الوفد الفرنسي وباسم وفده، فقدم مشروع القرار A/C.6/57/L.8، وقال إن الجمهورية التشيكية وآيسلندا ولتوانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Depuis la présentation du dernier rapport, les cinq États parties suivants ont déposé leurs instruments d'acceptation de l'amendement : Croatie (24 octobre 2003); Irlande (11 juin 2004); Lituanie (5 août 2004); Philippines (12 novembre 2003) et Uruguay (8 janvier 2004). | UN | وقد كانت عمليات القبول الخمس الإضافية منذ تقديم التقرير الأخير من الدول الأطراف التالية: أوروغواي في 8 كانون الثاني/يناير 2004؛ وأيرلندا في 11 حزيران/يونيه 2004؛ والفلبين في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003؛ وكرواتيا في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛ ولتوانيا في 5 آب/أغسطس 2004. |
Des déclarations sont faites par les représentants des Pays-Bas (au nom de l’Union européenne, de Chypre, de la Hongrie, de la Lettonie, de la Lituanie, de la République tchèque, de la Roumanie, de la Slovaquie et de la Slovénie), du Bangladesh, de la Chine, de la Pologne et de la Norvège. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو هولندا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وقبرص والجمهورية التشيكية وهنغاريا ولاتفيا ولتوانيا ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا(، وبنغلاديش والصين وبولندا والنرويج. |
Tous les pays de la CEI, à l'exception du Tadjikistan et du Turkménistan devraient être évalués au niveau 2, sinon 3 dans le cas du Bélarus et des États baltes (Estonie, Lettonie et Lituanie). | UN | فكل بلدان الكمنولث باستثناء تركمانستان وطاجيكستان ينبغي أن تعطى المعلم ٢ على اﻷقل إن لم يكن المعلم ٣ بالنسبة لبلدان مثل بيلاروس ودول البلطيق )استونيا ولاتفيا ولتوانيا(. |
Aucun des pays suivants : Maurice (observations communiquées au Comité le 7 avril 2008 pour le descriptif des risques concernant les PCCC), Bulgarie, Costa Rica, Équateur, Lituanie et Sri Lanka (informations au titre de l'Annexe E fournies en 2010) ne produit de PCCC. | UN | ولا تنتج جمهورية موريشيوس (تعليقات قدمت في 7 نيسان/أبريل 2008، موجز بيانات المخاطر لبارافينات SCCPS للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة) وبلغاريا وكوستاريكا وإكوادور ولتوانيا وسريلانكا (معلومات مقدمة في 2010 بموجب المرفق هاء) البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة. |
427. La Commission a noté avec satisfaction le dépôt, depuis sa vingt-septième session, d'instruments de ratification par la Pologne et par Singapour de la Convention des Nations Unies sur les ventes et l'adhésion à la Convention de Cuba, de la Géorgie, de la Lituanie, de la République de Moldova et de la Nouvelle-Zélande. | UN | ٧٢٤ - وسر اللجنة أن تلاحظ ايداع كل من بولندا وسنغافورة، منذ الدورة السابعة والعشرين للجنة، صك انضمام الى اتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع، وانضمام كل من جورجيا وكوبا ولتوانيا ومولدوفا ونيوزيلندا الى تلك الاتفاقية. |