"ولثلاث" - Traduction Arabe en Français

    • trois
        
    C'est une vidéo de toi avec trois autres hommes entrain de coucher sur une voiture de police. Open Subtitles مقطع فيديو لكِ ولثلاث رجال آخرين تمارسون الجنس على سيارة شرطة
    Pendant trois ans, les orques ont rongé les bassins et ont eu des problèmes... aux dents et à l'estomac. Open Subtitles لذا لمُدة ثلاث سنوات، الحيوانات أكلت الأحواض.. ولثلاث سنوات الحيوانات كانت لديهُم مشاكل.. مع أسنانهُم، مع مِعَدُهُم.
    — Les femmes ont droit, à trois reprises durant leur vie professionnelle, à un congé non rémunéré de deux ans pour élever leur enfant; UN - حق المرأة في إجازة بدون أجر لعاية طفلها بحد أقصى عامين ولثلاث مرات طوال مدة خدمتها؛
    22. trois des résultats de l'étude effectuée par le Child Soldiers Research Project revêtent une importance particulière pour la protection des enfants réfugiés non accompagnés. UN ٢٢ - ولثلاث من النتائج التي توصل إليها مشروع البحوث المتعلقة باﻷطفال الجنود أهمية خاصة فيما يتعلق بحماية اﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين.
    Le Tribunal est actuellement tenu de verser des pensions à 10 anciens juges et à trois conjoints survivants. UN 63 - وفي الوقت الحاضر، تدفع معاشات تقاعدية لـ 10 قضاة سابقين، ولثلاث أرامل لأعضاء المحكمة.
    En rapport avec les procédures devant la Cour, la République démocratique du Congo a, à trois reprises, correctement exécuté des demandes d'arrestation émanant de la Cour pénale internationale concernant ses ressortissants. UN أما فيما يتعلق بالإجراءات الجارية، فقد عملت جمهورية الكونغو الديمقراطية ولثلاث مرات على تنفيذ أوامر إلقاء قبض صادرة عن المحكمة الجنائية الدولية بحق رعايانا.
    Le gros des informations reçues récemment d'Israël était déjà connu parce que les engins avaient déjà fait des victimes et en raison des opérations de reconnaissance, de levé et de déminage menées pendant trois ans. UN وكان القسم الأكبر من المعلومات التي وردت مؤخرا من إسرائيل معروفا نتيجة لسقوط الضحايا أنفسهم ولثلاث سنوات من عمليات الاستطلاع والمسح والتطهير.
    96. A partir de 2011 et sur une période de trois ans, la Journée mondiale est destinée à mettre fin à la violence contre les enfants. UN 96- وسيكرّس اليوم العالمي، اعتباراً من عام 2011 ولثلاث سنوات، لإنهاء العنف ضد الأطفال.
    Les femmes ont droit à un congé de maternité de trois mois à plein traitement à trois reprises au cours de la période de service, ce congé étant distinct du congé annuel normal; UN - الحــق في إجازة وضع بأجــر كامل لمدة ثلاثــة أشهر ولثلاث مرات طوال مدة خدمتها ولا تحتسب هذه اﻹجازة من اﻹجازات المقررة؛
    — Les femmes ont droit, à trois reprises durant leur vie professionnelle, à un congé de maternité pleinement rémunéré de trois mois. Ce congé est un congé spécial et ne doit pas être considéré comme faisant partie des congés annuels normaux; UN - حق المرأة في إجازة وضع مدتها ثلاثة أشهر ولثلاث مرات طوال مدة خدمتها وهي إجازة خاصة وبأجر كامل ولا تحتسب ضمن اﻹجازات المقررة؛
    b) La femme a droit au total à deux ans de congé non rémunéré au maximum et peut faire valoir ce droit à trois reprises pendant l'exercice de ses fonctions pour s'occuper de ses enfants; UN )ب( حق المرأة في اجازة بدون أجر لرعاية أطفالها بحد أقصى عامين ولثلاث مرات طوال مدة خدمتها؛
    Un montant est également demandé pour 30 mois-remorque au taux de 80 dollars par remorque et par mois et pour trois mois-véhicule à raison de 500 dollars par véhicule et par mois pour les véhicules loués. UN وجرى رصد اعتماد أيضا لثلاثين مقطورة/شهر بمعدل ٠٨ دولارا لكل مقطورة/شهر ولثلاث مركبات/شهر بمعدل ٠٠٥ دولار للمركبة الواحدة شهريا بالنسبة للمركبات المستأجرة.
    Pendant trois années de suite, l’UNOPS a pu fonctionner conformément au principe d’autofinancement, le remboursement de ses frais d’exécution et de supervision produisant des recettes suffisantes pour couvrir toutes ses dépenses administratives et maintenir une réserve financière au niveau prescrit. UN ٢١٥ - ولثلاث سنوات متتالية، تمكن المكتب من العمل بنجاح وفقا لمبدأ التمويل الذاتي، وأدر دخلا من رسوم التنفيذ واﻹشراف يكفي لتغطية جميع النفقات اﻹدارية والاحتفاظ باحتياطي مالي يبلغ المستوى المقرر.
    30. Le Groupe spécial sur les produits de base a préparé plusieurs documents analytiques de fond pour deux sessions du Forum mondial sur les produits de base et pour trois sessions de la Réunion d'experts pluriannuelle. UN 30- أعدت الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية ورقات تحليلية للمعلومات الأساسية لدورتي المنتدى العالمي للسلع الأساسية ولثلاث من دورات اجتماع الخبراء المتعدد السنوات.
    :: Le 11 septembre 2008, entre 3 h 40 et 4 h 40, l'ennemi israélien a braqué trois fois pendant deux minutes environ un projecteur depuis la caserne de Zariit en direction du triangle de Marouahine - Ramiyeh - Jabal Blat. UN - بتاريخ 11 أيلول/سبتمبر 2008 بين الساعة 40/03 والساعة 40/04، أقدم العدو الإسرائيلي ولثلاث مرات على توجيه كاشف ضوئي من ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - رامية - جبل بلاط لمدة دقيقتين تقريبا في كل مرة.
    a) Le droit de prendre un congé de maternité de trois mois, à plein traitement, trois fois au cours de la période d'emploi (art. 70); UN (أ) إجازة وضع مدتها ثلاثة أشهر بعد الوضع بأجر كامل ولثلاث مرات طـوال مـدة خدمتها (المادة 70)؛
    b) Le droit à deux ans de congés non rémunérés pour élever ses enfants, à trois reprises durant sa vie professionnelle; UN (ب) حق المرأة في إجازة بدون أجر لرعاية أطفالها بحد أقصى قدره عامان ولثلاث مرات طوال مدة خدمتها؛
    Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102 et l'a prolongé pour trois ans par sa résolution 15/18 en date du 30 septembre 2010. Le mandat a été prolongé pour une nouvelle période de trois ans par la résolution 24/7 du Conseil en date du 26 septembre 2013. UN وأقرّ مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومددها لثلاث سنوات أخرى بموجب قراره 15/18 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010 ولثلاث سنوات أخريات بمقتضى قراره 24/7 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2013.
    Un projet financé par l'Union européenne a permis d'aider 10 pays africains à élaborer des stratégies multipartites de collaboration relatives aux accords multilatéraux sur l'environnement et trois des États fédérés de Micronésie à définir des principes directeurs intégrés portant sur les évaluations d'impact environnemental. UN وفي إطار مشروع موله الاتحاد الأوروبي، قُدم الدعم لعشرة بلدان أفريقية في وضع استراتيجيات تعاون بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ولثلاث ولايات من ولايات ميكرونيزيا الموحدة في وضع مبادئ توجيهية متكاملة لتقييمات الأثر البيئي.
    Elle a été trouvé par un maître forgeron, un calibiano, il a battu le métal durant trois jours dans son four et durant trois nuits il a frappé, sans arrêt, sans ni manger ni boire. Open Subtitles وجدت هناك مِن قِبل صائغ بارع (كاليبيانى) ضَربَ المعدنَ لثلاثة أيامِ ولثلاث ليالي يضرب بمطرقة بيضاء بإستمرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus