"ولجنة التنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Français

    • et de la Commission du développement durable
        
    • et la Commission du développement durable
        
    • et à la Commission du développement durable
        
    • ceux de la Commission du développement durable
        
    • la Commission du développement durable et
        
    • ni à la Commission du développement durable
        
    Pour ce faire, nous restons attachés aux résolutions de l'ONU et de la Commission du développement durable, qui sont aussi pris en compte dans la Déclaration du Millénaire de 2000. UN ولبلوغ تلك الغاية، سنظل أوفياء لقرارات الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة التي ترِد أيضا في إعلان الألفية لعام 2000.
    Elle a également examiné les rapports portant sur les travaux de la Commission de la population et du développement et de la Commission du développement durable qui présentent un intérêt pour son propre travail. UN واستعرضت أيضا تقارير عن عمل لجنة السكان والتنمية ولجنة التنمية المستدامة ذات الصلة بعمل اللجنة الإحصائية.
    Ma délégation reconnaît que cette initiative tire une grande partie de sa force du consensus découlant des activités de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, du programme Action 21 et de la Commission du développement durable. UN إن وفد بلدي يدرك أن هــذه المبــادرة تستمد قوة كبيرة من النتيجة التي انتهت اليهـا، بتوافق اﻵراء، أنشطة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئــة والتنمية، وجدول أعمال القرن ٢١، ولجنة التنمية المستدامة.
    Liens entre ONUB-HABITATHabitat et la Commission du développement durable (CSD) UN الارتباطات بين موئل الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة
    D'autre part, cet organe et la Commission du développement durable devraient collaborer dans l'exercice de leurs fonctions respectives. UN ومن ناحية أخرى، ينبغي أن يكون هناك تعاون بين هذا الجهاز ولجنة التنمية المستدامة في مجال ممارسة وظائف كل منهما.
    Il a par ailleurs recommandé aux membres du Comité d'examiner attentivement les rapports existant entre le Comité, d'une part, et Action 21 et la Commission du développement durable, d'autre part. UN وأوصى أيضا بأن يولوا النظر بإمعان في صلة هذه اللجنة بجدول أعمال القرن ٢١ ولجنة التنمية المستدامة.
    Représentant de l'Ukraine au Conseil économique et social et à la Commission de statistique, à la Commission de la population et du développement et à la Commission du développement durable UN مندوب أوكرانيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي لجنته الإحصائية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية المستدامة
    Le thème de l’environnement porteur est traité notamment au sein de la Commission des droits de l’homme, de la Commission du développement social et de la Commission du développement durable : UN ٣١ - يعالج موضوع البيئة المواتية بوجه خاص في لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة التنمية المستدامة ولجنة التنمية الاجتماعية:
    Toutefois ces activités ne vont pas à l'encontre des principes convenus dans le cadre d'autres accords multilatéraux ou du Programme Action 21 et de la Commission du développement durable. UN غير أنه لا ينبغي لهذه الأنشطة أن تتعارض مع المبادئ المتفق عليها في الاتفاقات المتعددة الأطراف الأخرى أو جدول أعمال القرن 21 ولجنة التنمية المستدامة.
    Elle a dégagé un certain nombre de points critiques sur lesquels, à son avis, la Convention pourrait contribuer aux travaux de l’Assemblée générale et de la Commission du développement durable. UN وحدد عددا من المسائل الحاسمة التي رأى أنه يمكن للاتفاقية أن تسهم في أعمال الجمعية العامة ولجنة التنمية المستدامة بشأنها.
    i) Coopération avec les secrétariat du Centre des Nations Unies pour les établissements humains, de l'OMS, de l'OCDE, du Conseil de l'Europe et de la Commission du développement durable et coopération renforcée avec les autres commissions régionales, en particulier en ce qui concerne le suivi d'Habitat II; UN ' ١ ' التعاون مع أمانات مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومجلس أوروبا، ولجنة التنمية المستدامة. وباﻹضافة إلى ذلك أن التعاون مع اللجان اﻹقليمية اﻷخرى سيجري تعزيزه، لا سيما فيما يتعلق بمتابعة الموئل الثاني؛
    i) Coopération avec les secrétariat du Centre des Nations Unies pour les établissements humains, de l'OMS, de l'OCDE, du Conseil de l'Europe et de la Commission du développement durable et coopération renforcée avec les autres commissions régionales, en particulier en ce qui concerne le suivi d'Habitat II; UN ' ١ ' التعاون مع أمانات مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومجلس أوروبا، ولجنة التنمية المستدامة. وباﻹضافة إلى ذلك أن التعاون مع اللجان اﻹقليمية اﻷخرى سيجري تعزيزه، لا سيما فيما يتعلق بمتابعة الموئل الثاني؛
    Néanmoins, des liens plus étroits devraient être établis entre les activités de la Commission de la science et de la technique au service du développement et de la Commission du développement durable. UN على أنه يجب، في المقابل، إقامة صلة أوثق بين نشاطات كل من اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة التنمية المستدامة.
    Au sein de la CNUCED et de la Commission du développement durable, les discussions ont encouragé l'examen d'autres concepts et propositions, comme les équivalences et la reconnaissance mutuelle. UN وقد شجعت المداولات التي جــرت فـي اﻷونكتاد ولجنة التنمية المستدامة الاستكشاف أو غيره مـن المفاهيم والمقترحــات، من قبيــل التعــادل والاعتراف المتبادل.
    À cet égard, il conviendrait de resserrer la coordination entre la Commission du développement social et la Commission du développement durable. UN وفــي هذا الصدد أوصى بوجود تنسيق أوثق بين لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة التنمية المستدامة.
    Une autre possibilité consisterait à fusionner le Conseil économique et social et la Commission du développement durable en un conseil du développement durable. UN وتنطوي الإمكانية الأخرى على دمج المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية المستدامة ضمن مجلس معني بالتنمية المستدامة.
    Débat informel sur les relations entre le PNUE et la Commission du développement durable à sa dix-huitième session UN مناقشات غير رسمية حول العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة
    Des questions de développement sont par ailleurs examinées par le Conseil économique et social et la Commission du développement durable. UN كما تناقش مسألة التنمية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية المستدامة.
    À cet égard, le bureau de New York assure la liaison entre le PNUE et le Conseil économique et social et la Commission du développement durable. UN وفي هذا الصدد، يعد مكتب نيويورك مركز الاتصال التابع للبرنامج مع المجلس ولجنة التنمية المستدامة.
    L'Assemblée générale, l'ECOSOC et la Commission du développement durable, tous proposent des principes normatifs en matière de développement durable. UN وتُصدر الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية المستدامة توجيهات معيارية في مجال التنمية المستدامة.
    Représentant de l'Ukraine au Conseil économique et social et à la Commission de statistique, à la Commission de la population et du développement et à la Commission du développement durable. UN مندوب أوكرانيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي لجانه الإحصائية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية المستدامة.
    Elle devrait s'appuyer sur les travaux que la Commission de la condition de la femme doit mener en 1997 sur le rôle des femmes dans l'économie et sur ceux de la Commission du développement durable touchant les aspects de l'emploi qui ont trait à l'environnement. UN وينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن تعتمد على العمل الذي ستضطلع به لجنة مركز المرأة في عام ٧٩٩١ بشأن " المرأة والاقتصاد " ، ولجنة التنمية المستدامة بشأن الجوانب البيئية للعمالة.
    Cet objectif est poursuivi grâce à l'appui apporté aux travaux de la Commission du développement durable et du Comité interorganisations sur le développement durable. UN ويجري تحقيق هذا الهدف عن طريق دعم عمل لجنة التنمية المستدامة، ولجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    22. De plus, les grands groupes intéressés mais non dotés du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ou non accrédités au Sommet mondial pour le développement durable ni à la Commission du développement durable pourront demander leur accréditation à l'Assemblée générale suivant la procédure en vigueur. UN " 22 - وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للمجموعات الرئيسية المهتمة غير الحاصلة على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو غير المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ولجنة التنمية المستدامة التقدم بطلب للجمعية العامة لاعتمادها في أعقاب إجراءات الاعتماد المقررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus