"ولجنة المساواة" - Traduction Arabe en Français

    • la Commission pour l'égalité
        
    • la Commission de l'égalité
        
    • le Comité pour l'égalité
        
    • et le Comité de l'égalité
        
    • la Commission de l'équité
        
    Elle a fait référence à des organes chargés de prévenir et de combattre la discrimination, tels que les bureaux de lutte contre la discrimination, la Commission pour l'égalité de traitement et la police, qui pouvaient être sollicités par tout individu. UN وأشارت إلى هيئات منع التمييز ومكافحته المتاحة للجميع، مثل مكاتب مكافحة التمييز ولجنة المساواة في المعاملة والشرطة.
    Il travaille en coopération directe avec la Commission pour l'égalité et les droits des femmes et la Commission pour l'égalité au travail et dans l'emploi. UN ويعمل هذا المكتب بالتعاون المباشر مع لجنة المساواة وحقوق المرأة ولجنة المساواة في العمل والتوظيف.
    73. la Commission pour l'égalité raciale est l'organe institué en vertu de la loi sur les relations raciales pour en superviser l'application. UN ٣٧- ولجنة المساواة بين اﻷجناس هي الوكالة المنشأة بموجب قانون العلاقات بين اﻷجناس لمراقبة تطبيق هذا القانون.
    À cet égard, Demokratia et la Commission de l'égalité des sexes ont joué un rôle crucial en sensibilisant le public au problème de l'égalité des sexes. UN وفي هذا الخصوص أدت لجنة ديموكراتيا ولجنة المساواة دورا رئيسيا في زيادة الوعي العام لقضايا المساواة الجنسانية.
    La structure et les responsabilités du nouveau Bureau de l'égalité des chances et de la Commission de l'égalité des sexes seront vraisemblablement réexaminées en 2009. UN ومن المرجح أن يُراجع في عام 2009 الهيكل التنظيمي الجديد لمكتب تكافؤ الفرص الموسع ولجنة المساواة بين الجنسين.
    le Comité pour l'égalité entre les sexes est l'un des organes d'experts permanents du Conseil. UN ولجنة المساواة بين الجنسين هي أحد أجهزة الخبراء الدائمة للمجلس.
    Le Parlement du Monténégro est doté de deux organes de travail permanents, le Comité des droits de l'homme et des libertés et le Comité de l'égalité entre les sexes, tous deux chargés d'examiner et d'étudier les projets de lois et les autres actes juridiques traitant de questions relatives aux droits de tous les citoyens monténégrins. UN ويضم برلمان الجبل الأسود أيضا كلا من لجنة حقوق الإنسان والحريات ولجنة المساواة بين الجنسين بوصفهما هيئتين عاملتين دائمتين، وكلتاهما مسؤولتان عن فحص ودراسة مشاريع القوانين والإجراءات القانونية الأخرى التي تتعامل مع القضايا المتعلقة بحقوق مواطني الجبل الأسود.
    Ce sont la Commission pour l'égalité et les droits de l'homme, la Commission des droits de l'homme d'Irlande du Nord, la Commission pour l'égalité d'Irlande du Nord et la Commission écossaise des droits de l'homme. UN وهي لجنة المساواة وحقوق الإنسان، واللجنة المعنية بحقوق الإنسان في أيرلندا الشمالية، ولجنة المساواة في أيرلندا الشمالية، واللجنة الاسكتلندية المعنية بحقوق الإنسان.
    Les institutions nationales des droits de l'homme et la Commission pour l'égalité d'Irlande du Nord surveillent également le respect par l'exécutif des droits de l'homme au niveau du Royaume-Uni et des administrations décentralisées. UN كما تعمل مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية ولجنة المساواة في أيرلندا الشمالية على رصد امتثال السلطة التنفيذية لحقوق الإنسان على مستوى المملكة المتحدة ومستوى السلطة المفوضة.
    Le projet est exécuté en collaboration avec les organisations d'employeurs et les syndicats, la Commission pour l'égalité de traitement et diverses organisations non gouvernementales. UN وثمة تنفيذ لهذا المشروع بالاشتراك مع منظمات أرباب الأعمال والنقابات ولجنة المساواة في المعاملة ومختلف المنظمات غير الحكومية.
    Plusieurs organismes de grande valeur sont déjà à l'œuvre, comme l'Autorité chargée de la protection des données, le Bureau du Médiateur national et la Commission pour l'égalité de traitement. UN وقالت إن هناك عدة مؤسسات قيّمة جداً ناشطة بالفعل، منها هيئة حماية البيانات، وأمين المظالم الوطني، ولجنة المساواة في المعاملة.
    Plusieurs organismes de grande valeur sont déjà à l'œuvre, comme l'Autorité chargée de la protection des données, le Bureau du Médiateur national et la Commission pour l'égalité de traitement. UN وقالت إن هناك عدة مؤسسات قيّمة ناشطة بالفعل، منها هيئة حماية البيانات، وأمين المظالم الوطني، ولجنة المساواة في المعاملة.
    Police et égalité raciale - guide publié par l'Association des cadres de la police et de la Commission pour l'égalité raciale (février 1993) UN المحافظة على النظام والمساواة بين الاثنيات - نشرتها رابطة رؤساء ضباط الشرطة ولجنة المساواة الاثنية )شباط/فبراير ١٩٩٣(
    31. Par ailleurs, la loi sur l'Irlande du Nord prévoyait de remplacer la Commission de l'équité dans l'emploi, la Commission de l'égalité des chances, la Commission pour l'égalité raciale et le Conseil des handicapés par une commission unique chargée des questions d'égalité. UN 31- ونص قانون آيرلندا الشمالية على إنشاء لجنة واحدة هي لجنة المساواة لتحل محل لجنة التوظيف العادل، ولجنة تكافؤ الفرص لآيرلندا الشمالية، ولجنة المساواة العرقية، ومجلس آيرلندا الشمالية المعني بالعجز.
    Le Ministre a fait référence à la Déclaration des droits, au pouvoir judiciaire, à la Commission des droits de l'homme, à la Commission de l'égalité des sexes, au Défenseur des droits du citoyen et à la Commission de la restitution des droits fonciers, ainsi qu'à d'autres mécanismes. UN وأشار الوزير الى لائحة الحقوق والهيئة القضائية ولجنة حقوق الانسان ولجنة المساواة بين الجنسين ومسؤول الحماية العام ولجنة رد الحقوق المتعلقة باﻷرض فضلا عن الاجراءات اﻷخرى.
    Elle est également reconnaissante aux représentants du Bureau pour l'égalité des droits et de la Commission de l'égalité des droits entre hommes et femmes pour les informations qu'ils lui ont fournies à l'occasion de sa visite. UN كما تشعر المقررة الخاصة بالامتنان لممثلي مكتب المساواة في الحقوق ولجنة المساواة في حقوق الرجل والمرأة لما قدموه من معلومات تتصل بزيارتها.
    Ce comité comporte 10 membres représentant les partis politiques, la Commission de l'égalité des sexes, l'Association des municipalités féringiennes, l'Union des femmes féringiennes et l'Association des autorités municipales. UN وتضم أيضا هذه اللجنة، المكونة من 10 أعضاء ممثلين عن الأحزاب السياسية ولجنة المساواة بين الجنسين ورابطة بلديات فارو واتحاد المرأة في فارو ورابطة السلطات البلدية.
    20. la Commission de l'égalité pour l'Irlande du Nord est un organisme public indépendant créé dans le cadre de la loi de 1998 sur l'Irlande du Nord. UN 20- ولجنة المساواة لآيرلندا الشمالية هيئة عامة مستقلة أنشئت بموجب قانون آيرلندا الشمالية لعام 1998.
    Certains organes ont été établis par la loi pour combattre la discrimination dans l'emploi, notamment le Bureau du Médiateur, l'Inspection du travail et le Comité pour l'égalité de traitement. UN وأنشئت هيئات معينة بموجب القانون لمعالجة التمييز المتعلق بالعمل، بما في ذلك وظيفة أمين المظالم، ومفتشية العمل، ولجنة المساواة في المعاملة.
    Des informations ont également été obtenues auprès d'un certain nombre d'organisations non gouvernementales (ONG) et d'autres institutions, telles que le Comité consultatif pour la prévention et la répression de la violence familiale et le Comité pour l'égalité des sexes en matière d'emploi et de formation professionnelle, qui ont pu fournir des renseignements sur la liste de points et questions soumise au Gouvernement. UN ووردت معلومات كذلك من عدد من المنظمات غير الحكومية ووكالات أخرى، مثل اللجنة الاستشارية لمنع العنف في محيط الأسرة ومكافحته ولجنة المساواة بين الجنسين في العمالة والتدريب المهني، التي يمكنها أن تقدم معلومات تتعلق بالقضايا والأسئلة المقدمة إلى الحكومة.
    Il aimerait également savoir comment le corps judiciaire, les membres des professions juridiques et le Comité de l'égalité des sexes sont formés à la nature évolutive de l'interprétation des obligations des États parties, au titre de la Convention, pour l'interprétation spécifique de la Loi sur l'égalité des sexes. UN وهو يود أن يعرف كيفية تدريب الهيئة القضائية والمهن القانونية ولجنة المساواة بين الجنسين على الطابع المتطور لتفسير الالتزامات على الدول الأطراف بموجب الاتفاقية، وللتفسير المحدد لقانون المساواة بين الجنسين.
    Le progrès accompli par les employeurs est suivi par le Ministère du travail et la Commission de l'équité en matière d'emploi, organe officiel établi en application de la Loi de 1998 sur l'équité en matière d'emploi (Loi no 55 de 1998). UN وتقوم وزارة العمل ولجنة المساواة في العمل، وهي هيئة دستورية أُنشئت في إطار قانون المساواة في العمل، برصد التقدم الذي حققه أصحاب العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus