"ولجنتها الفرعية العلمية" - Traduction Arabe en Français

    • et son Sous-Comité scientifique
        
    • et de son Sous-Comité scientifique
        
    • et du Sous-Comité scientifique
        
    • et le Sous-Comité scientifique
        
    • et ses SousComité scientifique
        
    • et de son SousComité scientifique
        
    • et à son Sous-Comité scientifique
        
    B. Initiatives prises par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique pour renforcer la coopération interorganisations UN بــاء - المبادرات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية لتعزيز التعاون بين الوكالات
    La délégation chinoise se félicite des efforts que le Comité et son Sous-Comité scientifique et technique ont déployés ces dernières années pour perfectionner leurs méthodes de travail, ainsi que des résultats qu’ils ont déjà obtenus. UN ٣٧ - وقال إن وفد الصين راض عن الجهود التي بذلتها اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في اﻷعوام الماضية من أجل تحسين أساليب عملها، وعن النتائج التي تحققت.
    La responsabilité de ces services restera confiée au Département des affaires politiques, qui dessert le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique, et au Bureau des affaires juridiques, qui dessert le Sous-Comité juridique. UN وسيستمر تقاسم المسؤولية عن تقديم هذه الخدمات مع إدارة الشؤون السياسية، التي تقدم الخدمات الى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، ومكتب الشؤون القانونية، الذي يقدم الخدمات الى اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Il a été élaboré à l’intention du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité scientifique et technique. UN وقد أعد هذا التقرير من أجل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية .
    Les orientations du programme découlent des résolutions de l'Assemblée ainsi que des décisions du Comité, de son Sous-Comité juridique et de son Sous-Comité scientifique et technique et de leurs organes subsidiaires. UN ويرد توجه البرنامج في قرارات الجمعية وفي مقررات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية وهيئاتهما الفرعية.
    De nombreuses équipes se sont réunies au cours des sessions annuelles du Comité et du Sous-Comité scientifique et technique, pour profiter de la présence de leurs membres qui participaient à ces sessions. UN فعقدت عدة من أفرقة العمل اجتماعاتها أثناء الدورات السنوية للجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، حيث استفادت من حضور الأعضاء المشاركين في تلك الدورات.
    5. Le présent rapport, qui porte sur l'historique des objectifs de la réunion et qui contient les textes des monographies présentées, a été établi par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace et son Sous-Comité scientifique et technique. UN ٥ - وقد قامت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية بإعداد هذا التقرير، الذي يشمل المعلومات اﻷساسية، وأهداف حلقة العمل ويحتوي على نصوص الورقات التي عرضت على الحلقة.
    L'Assemblée générale a prié le Comité et son Sous-Comité scientifique et technique d'étudier cette question en profondeur, afin que le Comité puisse arrêter le texte d'une recommandation à l'Assemblée concernant l'ordre du jour, le mode de financement, le lieu et l'organisation de cette conférence. UN وقد طلبت الجمعية العامة من اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية إجراء تحليل شامل للمسألة تستند اليه اللجنة عند اتخاذ قرار بشأن توصية تقدم الى الجمعية العامة حول جدول أعمال مثل هذا المؤتمر وتمويله ومكان انعقاده وتنظيمه.
    L'Assemblée générale a prié le Comité et son Sous-Comité scientifique et technique d'étudier cette question en profondeur, afin que le Comité puisse arrêter le texte d'une recommandation à l'Assemblée concernant l'ordre du jour, le mode de financement, le lieu et l'organisation de cette conférence. UN وقد طلبت الجمعية العامة من اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية إجراء تحليل شامل للمسألة تستند اليه اللجنة عند اتخاذ قرار بشأن توصية تقدم الى الجمعية العامة حول جدول أعمال مثل هذا المؤتمر وتمويله ومكان انعقاده وتنظيمه.
    23. Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique, qui font respectivement fonction de comité préparatoire et de comité consultatif pour UNISPACE III, ont accompli des progrès louables dans les préparatifs de la Conférence. UN ٢٣ - ثم أعلن أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية التقنية، بصفتهما اللجنة التحضيرية واللجنة الاستشارية للمؤتمر الثالث على التوالي، قد أحرزتا تقدما جديرا بالثناء في التحضير للمؤتمر.
    À cette occasion, un représentant du Bureau des affaires spatiales a présenté les mesures prises par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique en vue d'appliquer les recommandations d'UNISPACE III, notamment par l'intermédiaire des équipes constituées par le Comité. UN وأثناء الاجتماع، قدم ممثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا عن التقدم الذي أحرزته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، وخصوصا من خلال أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة.
    Le Bureau des affaires spatiales a aidé le Comité et son Sous-Comité scientifique et technique en mettant au point et en exécutant une enquête sur les organismes du système des Nations Unies afin d'évaluer le niveau d'utilisation d'applications et de services spatiaux et les obstacles à une plus grande utilisation. UN وقام مكتب شؤون الفضاء الخارجي بصورة استباقية بمساعدة اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في تصميم وإجراء دراسة استقصائية فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتقييم مستوى استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية والعقبات التي يمكن أن تحول دون التوسع في استخدامها.
    Les orientations du programme découlent des résolutions de l'Assemblée ainsi que des décisions du Comité, de son Sous-Comité juridique et de son Sous-Comité scientifique et technique et de leurs organes subsidiaires. UN ويرد توجه البرنامج في قرارات الجمعية وفي مقررات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية وهيئاتهما الفرعية.
    Les orientations du programme découlent des résolutions de l'Assemblée et des décisions du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, de son Sous-Comité juridique et de son Sous-Comité scientifique et technique. UN وتوجّه البرنامج مستمد من الجمعية العامة ومن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية.
    Les experts de ce programme ont fait des présentations pendant les sessions du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité scientifique et technique. UN وقد قدم خبراء اليونوسات عروضاً خلال دورات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتكنولوجية.
    2. Le présent rapport, élaboré à l’intention du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité scientifique et technique, décrit l’organisation du stage, les sujets techniques abordés et les résultats de l’évaluation du stage. UN ٢- وهذا التقرير، المعد للجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية، يصف تنظيم الدورة التدريبية ومحتوياتها التقنية ونتائج تقييم الدورة.
    Les participants à la Réunion ont été informés des activités du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité scientifique et technique pour soutenir la proclamation de l'année 2007 en tant qu'année internationale de l'héliophysique. UN 14- وأُطلع الاجتماع على أنشطة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دعم إعلان سنة 2007 السنة الجيوفيزيائية الدولية/السنة الدولية للفيزياء الشمسية.
    4. Certains des points de l'ordre du jour du Comité et de son Sous-Comité scientifique et technique concernent directement les travaux des équipes et les recommandations formulées par le Comité et le Sous-Comité au titre de ces points donnent à ces dernières de grandes orientations. UN 4- ولبعض بنود جدولي أعمال اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية صلة مباشرة بعمل فرق العمل. وتوفر التوصيات التي تصدرها اللجنة واللجنة الفرعية في اطار هذه البنود من جدول الأعمال مبادئ توجيهية سياساتية لفرق العمل المعنية.
    Le Comité s'est félicité de cet exposé et a remercié M. Doetsch de sa précieuse contribution aux travaux du Comité et du Sous-Comité scientifique et technique. UN ورحّبت اللجنة بمحاضرته وأعربت عن تقديرها لما قدّمه السيد دوتش من مساهمة قيّمة في عمل اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية.
    Il a été établi pour être examiné par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-sixième session et le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session, en 2003. UN وقد أعد لتنظر فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أثناء دورتها السادسة والأربعين، ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين، في عام 2003.
    Depuis 1959, cette question fait l'objet de débats au sein du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique, de son SousComité juridique et de son SousComité scientifique et technique. UN ومنذ عام 1959 ومسألة تحديد الفضاء الخارجي موضوع تداول في لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها القانونية الفرعية ولجنتها الفرعية العلمية والتكنولوجية.
    À ce propos, il a convenu qu'il était important que toutes les équipes continuent à faire rapport au Comité et à son Sous-Comité scientifique et technique. UN وفي هذا الصدد، اتفقت اللجنة على أن من الهام أن تواصل كل أفرقة العمل رفع تقاريرها إلى اللجنة ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus