"ولذا يُقترح" - Traduction Arabe en Français

    • il est donc proposé
        
    il est donc proposé de le déclasser à P-5. UN ولذا يُقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس الفريق المعني بالسلوك والانضباط من رتبة مد-1 إلى رتبة ف-5.
    il est donc proposé que l'INSTRAW aborde ce nouveau rôle stratégique en utilisant le SERS. UN 7 - ولذا يُقترح أن يضطلع المعهد بهذا الدور الاستراتيجي الجديد باستخدام شبكة نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية الجنسانية.
    S'étant renseigné, le Comité consultatif a été informé que la MINUSTAH est de plus en plus appelée à jouer un rôle essentiel pour ce qui est d'assurer que les collectivités locales continuent à faire preuve de bonne volonté; il est donc proposé d'élargir la mise en œuvre des projets à effet rapide en raison des besoins accrus à la suite du tremblement de terre. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن هناك حاجة متزايدة لأن تؤدي البعثة دورا رئيسيا في ضمان استمرارية حسن نية المجتمعات المحلية، ولذا يُقترح توسيع نطاق تنفيذ المشاريع السريعة الأثر ليعكس الزيادة الكبيرة في الاحتياجات الناجمة عن حدوث الزلزال.
    il est donc proposé que le financement initial en soit assuré d'une part par le budget ordinaire (services du Siège, bureaux hors Siège et commissions régionales) et de l'autre par le compte d'appui (missions de maintien de la paix). UN ولذا يُقترح تمويل النظام من موارد الميزانية العادية بالنسبة لمرحلة التنفيذ الأولى في جميع أنحاء الأمانة العامة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، بينما يمول حساب الدعم التنفيذ في بعثات حفظ السلام.
    il est donc proposé de confier au Groupe des Nations Unies pour l'évaluation la réalisation d'un examen par les pairs en 2015. Fonctions de suivi UN ولذا يُقترح الاضطلاع باستعراض نِدِّي شامل في إطار فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم في عام 2015().
    il est donc proposé de renforcer cet axe opérationnel par la création d'un poste P-4 en vue d'augmenter la capacité du Centre à élaborer et mettre en œuvre des méthodes d'évaluation des besoins des pays et des secteurs de qualité, qui correspondent à l'une des principales recommandation issue de l'évaluation externe globale menée en 2006; UN ولذا يُقترح تعزيز هذا المجال من أنشطة العمل بإنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 من أجل زيادة قدرة المركز على وضع وتنفيذ منهجيات ذات جودة عالية لتقييم الاحتياجات على الصعيدين القطري والقطاعي، وهو ما جاء في إحدى التوصيات الأساسية التي خلص إليها التقييم الخارجي الشامل للمركز في عام 2006؛
    il est donc proposé de créer un poste P-5 afin de regrouper ces compétences et notamment de gérer les relations de haut niveau avec les partenaires comme la CNUCED, la Banque mondiale et l'OMC. UN ولذا يُقترح أن توطد هذه الخبرة لدى المركز، وخاصة من أجل إدارة العلاقات الرفيعة المستوى فيما بين الشركاء من قبيل الأونكتاد، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، عن طريق إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة ف-5.
    il est donc proposé de renforcer les ressources du Groupe en établissant un poste temporaire d'assistant au recrutement (agent des services généraux recruté sur le plan national) financé au moyen des crédits affectés au personnel temporaire autre que pour les réunions, dont le titulaire devrait être russophone. UN ولذا يُقترح تعزيز قدرة الوحدة من خلال إنشاء منصب لمساعد استقدام موظفين، ويتحدث شاغل المنصب اللغة الروسية (الخدمة العامة الوطنية)، يتم تمويله في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste SIG (P-3), dont le titulaire, doté de connaissances spécifiques sur les applications SIG fondées sur l'Intranet et l'internet, la technologie SIG mobile, les moteurs de bases de données géolocalisées spatiales et la technologie Web, serait essentiellement chargé de renforcer la cellule. UN ولذا يُقترح إنشاء وظيفة لموظف معلومات جغرافية (ف-3)، وسيركز شاغل الوظيفة على تعزيز الخلية، تتوفر لديه معلومات محددة عن تطبيقات نظام المعلومات الجغرافية عن طريق الإنترانت والإنترنت، وتكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية المتنقلة، وآلة البحث المكانية لقواعد البيانات الجغرافية وتكنولوجيا الإنترنت.
    il est donc proposé de réaffecter 5 postes de spécialiste des affaires civiles (hors classe) (P-5) de la Section des affaires civiles et de les transformer en postes de Chef de bureau régional et aussi de réaffecter cinq postes de spécialiste des affaires civiles (P-4) de la Section des affaires civiles et de les transformer en postes de chef de bureau départemental. UN ولذا يُقترح انتداب 5 موظفين أقدم للشؤون المدنية (ف-5) من قسم الشؤون المدنية لكي يعملوا كرؤساء لمكاتب إقليمية، و 5 موظفين للشؤون المدنية (ف-4) أيضا من قسم الشؤون المدنية لكي يعملوا كرؤساء لمكاتب المقاطعات.
    il est donc proposé de créer à Entebbe un poste d'assistant administratif (agent local), dont le titulaire sera chargé de l'organisation des réunions, des formalités de visa, de la traduction de coupures de presse somaliennes et d'autres tâches de secrétariat et d'appui administratif. UN ولذا يُقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) في عنتيبي لوضع الترتيبات اللازمة للاجتماعات وتلبية الاحتياجات المتعلقة بإصدار التأشيرات، وترجمة القصاصات الصحفية الصومالية، وتوفير غير ذلك من الدعم المكتبي والإداري.
    il est donc proposé d'établir un poste de spécialiste du Système d'information géographique (P-3) et un poste d'assistant SIG (P-2), dont les titulaires, dotés de connaissances spécifiques dans les domaines de l'hydrogéologie, de l'analyse des eaux souterraines, l'analyse de terrain SIG et de la télédétection par satellite, se concentreraient sur la réalisation des objectifs généraux de la cellule. UN ولذا يُقترح إنشاء وظيفة لموظف نظام معلومات جغرافية (ف-3) ووظيفة لموظف معاون للمعلومات الجغرافية (ف-2)، وسيركز شاغلا هاتين الوظيفتين على الهدف العام للخلية، مع توفير معارف محددة في مجال الجيولوجيا المائية وتحليل مصادر المياه الجوفية والتحليل التضاريسي باستخدام نظام المعلومات الجغرافية، والاستشعار الساتلي عن بعد.
    Le personnel passe beaucoup plus de temps à régler, dans les plus courts délais, les problèmes de transport et à gérer les marchés découlant de la multiplication des opérations de transport dans les missions. il est donc proposé de maintenir le poste de temporaire de fonctionnaire des achats de classe P-3 pour absorber le surcroît de travail qui incombera à l'Équipe des mouvements stratégiques pendant l'exercice 2010/11. UN ويتطلب ذلك من الموظفين تخصيص المزيد من الوقت لتجهيز عمليات الشراء المرتبطة باحتياجات النقل المتسمة بدرجة عالية من الحساسية في التوقيت، وإدارة المشتريات المتعلقة بالأنشطة المتزايدة ذات الصلة بعمليات النقل في البعثات، ولذا يُقترح استمرار وظيفة موظف المشتريات (ف-3) للتعامل مع الزيادة المتوقعة في عبء العمل في فريق التنقلات الاستراتيجية للفترة 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus