"ولذلك سيكون" - Traduction Arabe en Français

    • il serait donc
        
    • sera donc
        
    • il faudra donc
        
    • produirait donc
        
    • seront donc élus
        
    il serait donc inexact de donner l'impression que la Commission avait décidé de ne pas statuer par consensus parce que la recommandation avait déjà été adoptée. UN ولذلك سيكون من غير الصحيح إعطاء الانطباع بأن اللجنة قد قرّرت عدم البت في توافق في الآراء لأن التوصية قد اعتُمدت بالفعل.
    il serait donc utile, selon lui, d'obtenir des informations supplémentaires sur le mode d'application de l'Avis réglementaire. UN ولذلك سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن الكيفية التي تم بها إعمال المذكرة التنظيمية.
    il serait donc extrêmement utile que les informations supplémentaires demandées plus haut puissent être préparées par Unidroit en temps utile pour cette réunion. UN ولذلك سيكون من المفيد إلى أقصى حد أن يعدّ اليونيدروا المعلومات الإضافية المطلوبة أعلاه في وقت مناسب لذلك الاجتماع.
    En 2012, l'analyse stratégique et politique des options possibles quant à l'avenir du Forum sera donc de la plus haute importance. UN ولذلك سيكون للتحليل الاستراتيجي والسياسي لعام 2012 المتعلق بالخيارات الممكنة بالنسبة لمستقبل المنتدى أهمية قصوى.
    il faudra donc faire appel à l'aide des gouvernements et de certaines institutions. UN ولذلك سيكون من الضروري الاعتماد على ما تقدمه الحكومات والوكالات اﻷخرى من مساعدات.
    Toute technique de signature électronique utilisée pour signer un message de données conformément à l'article 7-1 a) de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique produirait donc probablement des effets juridiques, à condition qu'elle soit suffisamment fiable compte tenu de toutes les circonstances, y compris de toute convention entre les parties. UN ولذلك سيكون من المحتمل أن تترتب آثار قانونية على أي طريقة توقيع الكتروني تطبق بغرض التوقيع على رسالة بيانات بموجب المادة 7 (1) (أ) من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية، شريطة أن تكون الطريقة ذات موثوقية كافية في ضوء جميع الظروف، بما فيها أي اتفاق بين الطرفين.
    Les 10 vice—présidents seront donc élus comme suit : 3 pour le groupe A (Afrique/Asie), 3 pour le groupe B, 2 pour le groupe C et 2 pour le groupe D. UN ولذلك سيكون نواب الرئيس العشرة كما يلي: 3 من القائمة " ألف " (أفريقيا/آسيا)؛ و3 من القائمة " باء " ؛ و2 من القائمة " جيم " ؛ و2 من القائمة " دال " .
    il serait donc à la fois pratique et utile de procéder ainsi dès que possible. UN ولذلك سيكون من العملي والمفيد أن يتم هذا النشر في أقرب وقت ممكن.
    il serait donc prudent de prévoir la croissance des dépenses en fonction de l'augmentation des recettes. UN ولذلك سيكون من الحكمة أن تقوم السلطة الفلسطينية بتخطيط نمو الإنفاق في موازاة ازدياد الإيرادات.
    il serait donc utile de commencer sans tarder et de réaliser plusieurs études simultanément. UN ولذلك سيكون من المفيد بدء العمل في وقت مبكر وتناول عدة دراسات في الوقت نفسه.
    il serait donc souhaitable de réexaminer le mécanisme de plainte et, dans ce contexte, les attributions du procureur. UN ولذلك سيكون من المستحسن إعادة دراسة آلية تقديم الشكاوى وصلاحيات المدعي العام في هذا السياق.
    il serait donc important de définir certains critères d'admissibilité. UN ولذلك سيكون من المهم وضع معايير لأهلية الأطراف التي ينبغي ضمها للمنبر.
    il serait donc intéressant de savoir quelles mesures ont été prises afin de moderniser les centres d'information des Nations Unies dans les pays en développement. UN ولذلك سيكون من المفيد معرفة الإجراءات التي اتخذت لتحديث مراكز الأمم المتحدة للإعلام في البلدان الناميه.
    il serait donc judicieux de maintenir cet équilibre, car il profite aussi bien aux États côtiers qu'aux États usagers. UN ولذلك سيكون من الحكمة المحافظة على ذلك التوازن، لأنه يعود بالفائدة على كل الدول الساحلية والدول المستخدِمة للبحار.
    il serait donc préférable de continuer à examiner cette question sur une base bilatérale plutôt qu'au cours des débats du Troisième Comité. UN ولذلك سيكون من الأفضل مواصلة معالجة تلك القضية على أساس ثنائي وليس أثناء مناقشات اللجنة الثالثة.
    il serait donc utile que la CDI identifie les critères sur lesquels fonder cette faculté. UN ولذلك سيكون من المفيد أن تحدد اللجنة المعايير التي سيستند إليها ذلك الاستحقاق.
    il serait donc utile, tant sur un plan conceptuel que par souci d'efficacité, d'adopter la solution proposée par le Président pour éviter de répéter le débat qui s'est déjà déroulé à la CPC. UN ولذلك سيكون من المفيد، من الناحية النظرية ومن ناحية استعمال الوقت بكفاءة، اتباع النهج الذي اقترحه الرئيس لتجنب تكرار المناقشة التي جرت فعلا في لجنة البرنامج والتنسيق.
    il serait donc erroné d’imposer une telle méthode, compte tenu de la nécessité d’équilibrer les intérêts légitimes des différentes catégories d’États du cours d’eau. UN ولذلك سيكون من الخطأ فرض مثل هذا اﻷسلوب، إذا أخذنا في الاعتبار الحاجة إلى إقامة التوازن بين المصالح المشروعة لمختلف فئات دول المجرى المائي.
    L'aide de la communauté internationale pour financer ces postes sera donc déterminante. UN ولذلك سيكون دعم المجتمع الدولي لتلك المناصب حيويا.
    L'essentiel de ma déclaration sera donc improvisé et il ne sera pas possible d'en distribuer le texte. UN ولذلك سيكون معظم بياني مرتجلا، ويتعذر بالتالي تعميم نسخ منه.
    il faudra donc des troupes dotées de capacités expéditionnaires et d'un appui aérien. UN ولذلك سيكون من المطلوب نشر قوات ذات قدرة عسكرية وتتضمن عنصراً للمساندة الجوية.
    Toute technique de signature électronique utilisée pour signer un message de données conformément à l’article 7-1 a) de la Loi type produirait donc probablement des effets juridiques, à condition qu’elle soit suffisamment fiable compte tenu de toutes les circonstances, y compris de toute convention entre les parties. UN ولذلك سيكون من المحتمل أن تترتب آثار قانونية على أي طريقة توقيع الكتروني تطبق بغرض التوقيع على رسالة بيانات بموجب المادة ٧ )١( )أ( من القانون النموذجي ، شريطة أن تكون الطريقة ذات موثوقية كافية في ضوء جميع الظروف ، بما فيها أي اتفاق بين الطرفين .
    Les 10 vice—présidents seront donc élus comme suit : trois pour le Groupe A (Afrique/Asie), quatre pour le Groupe B, deux pour le Groupe C et un pour le Groupe D. UN ولذلك سيكون نواب الرئيس العشرة كما يلي: ٣ من القائمة " ألف " )أفريقيا/آسيا(؛ و٤ من القائمة " باء " ؛ و٢ من القائمة " جيم " ؛ و١ من القائمة " دال " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus