"ولست أنا" - Traduction Arabe en Français

    • pas moi
        
    • ni moi
        
    S'il y avait des fantômes attachés aux affaires de papa, c'est un truc que tu as fait, pas moi. Open Subtitles إذا كان هناك أي شبح متعلق بأغراض والدي فهذا بسبب شيء فعلته أنتِ ولست أنا
    C'est toi qui as un problème avec les nanas, pas moi. Open Subtitles أنت الوحيد الذي لديه مشاكل مع النساء, ولست أنا.
    Ce n'est pas moi le maître en la matière. C'est la Constitution. UN ولست أنا من يحكم في هذا الشأن بل الدستور هو الذي يحكم.
    Je te l'ai dit, Red, tu es sa femme de boulot, pas moi. Open Subtitles أنا أخبرتك يا ريد أنت هي زوجة العمل ولست أنا
    Ni toi, ni moi... personne. Open Subtitles ليس أنتِ ولست أنا
    Non, c'est la rue qui est raciste, pas moi. Open Subtitles كلّا، إن الشارع هو الذي عنصري، ولست أنا.
    Mais c'est toi qui t'es mise dans ce pétrin, pas moi. Open Subtitles لكن أنت الوحيدة التي تسطيعين اخراج نفسكي من الفوضى ولست أنا
    Jolies pensées pour nous deux. C'est un modèle, ce n'est pas moi. Open Subtitles تفكير مشترك من قبلنا نحن الإثنين إنها عارضة ، ولست أنا
    Baker, désolé je t'ai coûté un W. Tant que nous obtenons la victoire et les courses sont à ta charge, pas moi. Open Subtitles أعتذر على كوني حملتك عبئ اخطائي - لا بأس طالما أننا فزنا - والأخطاء تعود عليك أنت بالضرر ولست أنا
    Pour Dadu, t'as appelé Rahul, et pas moi! Open Subtitles إتصلتم براهول لتخبروه بأمر جدي... . ولست أنا ،لماذا ؟
    et ce n'est pas moi qui pisse sur ce bâton, et ce n'est pas moi qui vais avoir le bébé! Open Subtitles ولست أنا من يتبول على أداة الاختبار ... ولست أنا من سيحمل الطفل ...
    - C'est elle, pas moi. Désolé. - Okay Open Subtitles إنها هي المسؤولة ولست أنا أنا آسف
    Je n'ai gardé aucun souvenir de quand ça s'est produit et ce n'est pas moi qui ai pratiqué la transmutation. Open Subtitles ! محال لا أتذكر شيئاً عن اللحظة التي انتقلت فيها لهذا الجسد، ولست أنا من قام بالتحويل
    J'ai de l'estime pour toi, mark. Tu as déjà joué à New-York, pas moi. Open Subtitles إني احترمك يا (مارك)، فعلا فأنت عملت في برودواي، ولست أنا
    Tu l'as dit, pas moi. Open Subtitles أنتَ من قلت، ولست أنا
    Tu as choisi Byamba, pas moi. Open Subtitles أنت اخترت "بيامبا", ولست أنا من اختاره.
    C'est lui, le revendeur, pas moi. Open Subtitles هو يستخدمها ولست أنا
    C'est toi qui l'as trahi, pas moi. Open Subtitles أنتى التى غدرتى به ولست أنا
    La gravité contrôle ma glisse, Michael, pas moi. Open Subtitles الجاذبية هي التي تؤثر على انزلاقي يا (مايكل)، ولست أنا
    C'est Layton qui aurait dû être là, pas moi. Open Subtitles ليتون)، كان من المفترض أن يكون) هنا، ولست أنا
    Croyez ce que vous voulez, mais ce n'est ni moi ni Flint ni cet Espagnol qui avons tué votre femme. Open Subtitles وصدق ما تريد، ولست أنا ولا (فلينت) ولا الغزاة الأسبان من قتل زوجتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus