"ولعمليات الإغاثة" - Traduction Arabe en Français

    • et pour les opérations de secours
        
    • et des opérations d'assistance
        
    • les opérations de secours et
        
    Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe. UN اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة.
    Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe. UN اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة.
    Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe. UN اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة.
    Elle convient que la Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe contient les meilleurs repères pour la poursuite des travaux sur ce sujet. UN ويوافق وفد بلده على أن اتفاقية تامبيري المتعلقة بتقديم موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة توفر أفضل توجيه للأعمال المقبلة بشأن الموضوع.
    b) Assurer la sécurité et l'appui de la distribution des secours et des opérations d'assistance humanitaire; UN " )ب( أن توفر اﻷمن والدعم لتوزيع إمدادات اﻹغاثة ولعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية؛
    Mettre en œuvre la Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe UN تنفيذ اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة المتعلقة باتصالات الطوارئ من أجل الحد من الكوارث وتوفير الإغاثة
    La communauté internationale a poursuivi ses efforts pour promouvoir la Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe. UN 59 - واستمر بذل الجهود للترويج لاتفاقية تامبيري المتعلقة بتقديم موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة.
    La CDI a été encouragée à tenir compte des définitions existantes, en particulier celle figurant dans la Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe, adoptée en 1998. UN 50 - شُجعت اللجنة على أن تأخذ في الاعتبار التعاريف القائمة، ولا سيما تلك الواردة في اتفاقية تامبيري لعام 1998 المتعلقة بتقديم موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة.
    Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe. UN اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة - تامبيري 18 حزيران/يونيه 1998
    Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe. Tampere, 18 juin 1998 UN اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة تامبيري. 18 حزيران/يونيه 1998
    :: Les États Membres sont invités à ratifier la Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe et à prendre des mesures en vue de son incorporation dans la législation nationale et de sa mise en œuvre intégrale à l'appui des activités de secours; UN :: الدول الأعضاء مدعوة للتصديق على اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة ولاتخاذ تدابير تُمكِّن من إدماجها ضمن تشريعاتها الوطنية وتنفيذها على نحو كامل باعتبارها أحد موارد جهود الإغاثة.
    On a continué à promouvoir la Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe. UN 54 - وتواصلت الجهود لتعزيز اتفاقية تامبيري المتعلقة بتوفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة.
    La définition du terme < < catastrophe > > retenue par le Rapporteur spécial dans son projet d'article 2 s'inspire de celle de la Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe de 1998. UN 82 - ومضى قائلا إن تعريف " الكارثة " في اقتراح المقرر الخاص المتعلق بمشروع المادة 2 يستند إلى التعريف المستخدم في اتفاقية تامبيري لعام 1998 المتعلقة بتقديم موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة.
    16. Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager d'adhérer à la Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophes, ou de la ratifier ; UN 16 - تشجع الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة() أو لم تصدق عليها على النظر في القيام بذلك؛
    Le représentant de l'UIT a évoqué la Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe, qui est entrée en vigueur le 8 janvier 2005 après avoir été ratifiée par 35 pays. UN وأشار ممثل الاتحاد إلى اتفاقية تامبيري الخاصة بتوفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للتخفيف من الكوارث ولعمليات الإغاثة.() التي صدَّق عليها 35 بلدا ودخلت حيّز النفاذ في 8 كانون الثاني/يناير 2005.
    La Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe de 1998 prévoit que l'État partie demandeur : UN وتنص اتفاقية تامبيري المتعلقة بتقديم موارد بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة لعام 1998()، على أن الدولة الطالبة للمساعدة،
    13. Engage les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager d'adhérer à la Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophes, ou de la ratifier ; UN 13 - تشجع الدول التي لم تنضم إلى اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة() أو لم تصدق عليها على النظر في القيام بذلك؛
    :: Mettre en œuvre la Convention de Tampere sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophec; UN :: تنفيذ اتفاقية تامبيري بشأن توفير موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض التخفيف من أثر الكوارث ولعمليات الإغاثة المتعلقة باتصالات الطوارئ من أجل الحد من الكوارث وتوفير الإغاثة(ج)
    En ce sens, l'article 4, paragraphe 3, de la Convention de Tampere de 1998 sur la mise à disposition de ressources de télécommunication pour l'atténuation des effets des catastrophes et pour les opérations de secours en cas de catastrophe porte ce qui suit : UN وبهذا المعنى، تنص الفقرة 3 من المادة 4 من اتفاقية تامبيري لعام 1998 المتعلقة بتقديم موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة() على ما يلي:
    b) Assurer la sécurité et l'appui de la distribution des secours et des opérations d'assistance humanitaire; UN )ب( توفير اﻷمن والدعم اللازمين لتوزيع اﻹمدادات الغوثية ولعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية؛
    iv) Promotion des activités concernant la Convention sur la fourniture de services de télécommunication pour les opérations de secours et l’atténuation des effets des catastrophes (en coopération avec l’UIT); UN ' ٤` تعزيز اﻷنشطة المتصلة بالاتفاقية المتعلقة بتقديم موارد في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية للتخفيف من حدة الكوارث ولعمليات اﻹغاثة )بالتعاون مع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus