"ولكل الشعوب" - Traduction Arabe en Français

    • et pour tous les peuples
        
    • et tous les peuples ont
        
    1. Réaffirme l'importance que le droit au développement revêt pour chaque personne et pour tous les peuples de tous les pays, en particulier les pays en développement; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية؛
    1. Réaffirme l'importance que le droit au développement revêt pour chaque personne et pour tous les peuples de tous les pays, en particulier les pays en développement; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية؛
    1. Réaffirme l'importance que le droit au développement revêt pour chaque personne et pour tous les peuples de tous les pays, en particulier les pays en développement, en tant que partie intégrante des droits fondamentaux de la personne humaine; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء أصيل من حقوق اﻹنسان اﻷساسية؛
    1. Réaffirme l'importance que le droit au développement, qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de l'homme, revêt pour tout être humain et pour tous les peuples de tous les pays, en particulier des pays en développement; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية؛
    Fondé sur l'idée d'interdépendance, ce nouveau droit de l'homme suggère, on le sait, que tous les êtres humains et tous les peuples ont droit au développement, c'est-à-dire au bien-être qu'empêchent la faim, la maladie et l'analphabétisme. UN وهذا الحق اﻹنساني الجديد، الذي يرتكز على فكرة الترابط، يعني أن لكل اﻷفراد ولكل الشعوب الحق في التنمية، وفي الازدهار، الذي يمنع بدوره الجوع والمرض واﻷمية.
    1. Réaffirme l'importance que le droit au développement revêt pour chaque personne et pour tous les peuples de tous les pays, en particulier les pays en développement, en tant que partie intégrante des droits fondamentaux de la personne humaine; UN ١ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء أصيل من حقوق اﻹنسان اﻷساسية؛
    1. Réaffirme l'importance que revêt pour tout être humain et pour tous les peuples de tous les pays, en particulier ceux des pays en développement, le droit au développement, qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de l'homme, ainsi que la contribution qu'il peut apporter au plein exercice des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN 1 - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية بالنسبة لكل إنسان ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    Dans sa résolution 2000/5 la Commission quant à elle a réaffirmé " l'importance que revêt pour tout être humain et pour tous les peuples de tous les pays le droit au développement " . UN وبالمثل، فقد أعادت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/5، تأكيد " أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل إنسان ولكل الشعوب في جميع البلدان " .
    2. Réaffirme l'importance que revêt pour tout être humain et pour tous les peuples de tous les pays, en particulier ceux des pays en développement, le droit au développement, qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de l'homme, et de la contribution qu'il peut apporter au plein exercice des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN ٢ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    1. Réaffirme l'importance que revêt pour tout être humain et pour tous les peuples de tous les pays, en particulier ceux des pays en développement, le droit au développement, qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de l'homme, et la contribution que sa réalisation peut apporter au plein exercice des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN ١- تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل إنسان ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    a) A réaffirmé l'importance que revêt pour tout être humain et pour tous les peuples de tous les pays le droit au développement, qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de l'homme; UN )أ( أكدت من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل إنسان ولكل الشعوب في جميع البلدان؛
    1. À sa cinquante et unième session, l’Assemblée générale, en adoptant la résolution 51/99 du 12 décembre 1996, a, entre autres choses, réaffirmé l’importance que le droit au développement, qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de l’homme, revêt pour tout être humain et pour tous les peuples de tous les pays, en particulier des pays en développement. UN ١ - كان مما قامت به الجمعيـة العامـة، في دورتها الحادية والخمسين، باتخاذها القرار ٥١/٩٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أنها أكدت من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    2. Réaffirme l'importance que le droit au développement, qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de l'homme, revêt pour tout être humain et pour tous les peuples de tous les pays, en particulier des pays en développement, et sa contribution aux divers moyens de mieux assurer la jouissance de tous les droits de l'homme dont le potentiel n'a pas encore été pleinement réalisé; UN " ٢ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية ومساهمته في النهج البديلة لزيادة التمتع بجميع حقوق اﻹنسان التي لم تتحقق بعد كامل إمكاناتها بما يكفي؛
    2. Réaffirme l'importance que revêt pour tout être humain et pour tous les peuples de tous les pays, en particulier ceux des pays en développement, le droit au développement, qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de l'homme, et de la contribution qu'il peut apporter au plein exercice des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN ٢ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    1. Réaffirme l'importance que revêt pour tout être humain et pour tous les peuples de tous les pays, en particulier ceux des pays en développement, le droit au développement, qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de l'homme, et la contribution que sa réalisation peut apporter au plein exercice des droits de l'homme et des libertés fondamentales; UN 1- تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية بالنسبة لكل إنسان ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    2. Réaffirme l’importance que revêt pour tout être humain et pour tous les peuples de tous les pays, en particulier ceux des pays en développement, le droit au développement, qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de l’homme, ainsi que de la contribution qu’il peut apporter au plein exercice des droits de l’homme et des libertés fondamentales; UN ٢ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    Dans sa résolution 52/136 du 12 décembre 1997, l’Assemblée générale a notamment réaffirmé l’importance que revêt pour tout être humain et pour tous les peuples de tous les pays, en particulier ceux des pays en développement, le droit au développement, qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de l’homme, et de la contribution qu’il peut apporter au plein exercice des droits de l’homme et des libertés fondamentales. UN ١ - باتخاذها القرار ٥٢/١٣٦ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، كان مما قامت به الجمعية العامة أن أكدت من جديد أهمية الحق في التنمية كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    2. Réaffirme l’importance que revêt pour tout être humain et pour tous les peuples de tous les pays, en particulier ceux des pays en développement, le droit au développement énoncé dans la Déclaration sur le droit au développement Résolution 41/128, annexe. , qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de l’homme, et la contribution qu’il peut apporter au plein exercice des droits de l’homme et des libertés fondamentales; UN " ٢ - تؤكد من جديد أهمية الحق في التنمية، كما هو وارد في إعلان الحق في التنمية)٧(، كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية بالنسبة لكل شخص ولكل الشعوب في جميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، وما يمكن أن يؤدي إليه إعمال الحق في التنمية من مساهمة في كفالة التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛ )٥( القرار ٤١/١٢٨، المرفق.
    Cette approche est soulignée par le droit au développement, droit humain inaliénable en vertu duquel chaque personne humaine et tous les peuples ont le droit de participer et de contribuer au développement économique, social, culturel et politique et d'en bénéficier, développement grâce auquel tous les droits de l'homme et les libertés fondamentales peuvent se réaliser pleinement. UN ويرتكز هذا النهج على الحق في التنمية الذي أصبح حقا إنسانيا غير قابل للتصرف، يحق بموجبه لكل إنسان فرد ولكل الشعوب المشاركة والمساهمة في التمتع بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية، التي يمكن بها أن تتحقق بشكل كامل جميع حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus