Mais tu sais qu'il est mort, qu'il n'y a plus d'argent. | Open Subtitles | ولكنك تعلم أنه ميت وتعرف أنه ليس هناك مال |
Tu peux protéger intégrité de la CIA et ta relation avec ta fille Mais tu sais que pour ça, tu dois aller la chercher. | Open Subtitles | يمكنك الإحتفاظ بكرامة الإستخبارات وعلاقتك بأبنتك، ولكنك تعلم لفعل ذلك، عليك ملاحقتها |
Tu crois que tu veux mourir, Mais tu sais qu'on t'aime. | Open Subtitles | قد تعتقد أنك تريد أن تموت ولكنك تعلم بأننا نحبك |
Mais vous savez ce qui l'énerverait vraiment c'est si vous ne disiez rien. | Open Subtitles | ولكنك تعلم ماذا سيكون لو أظهرت لها واذا قلت لاشيء على الأطلاق |
Vous connaissez la procédure, Mais vous savez que je peux changer la procédure, si nécessaire. | Open Subtitles | قد تعرف الإجراء، ولكنك تعلم أيضا أن لدي الحق بأن أخالف الإجراء إذا أرى أن من الضرورة |
Bien sûr, si je suis compatible, ce qui est peu probable, Mais tu sais ce que je ressens pour elle. | Open Subtitles | بالطبع لو كان هناك تطابق حيث انه مشكوك فيه ولكنك تعلم حول شعوري نحوها |
Mais, tu sais, Tu as traversé ça, genre, un million de fois. | Open Subtitles | ولكنك تعلم أنت مررت بهذا من قبل, مليون مرة. |
Je ne peux même pas imaginer à quel point c'est dur, Mais tu sais ce que ça veut dire. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى تخيل مدى صعوبة الأمر ولكنك تعلم ما يعنيه هذا |
Mais tu sais que s'il n'est pas prêt pour la transplantation dans les deux prochaines heures, ils passeront à autre chose. | Open Subtitles | ولكنك تعلم إنه إن لم يكن جاهزاً لعملية الزراعة في الساعات القادمة, فسيتركوننا |
Tu peux rester debout si tu veux, Mais tu sais combien les avocats adorent parler. | Open Subtitles | يمكنك ان تقف اذا اردت , ولكنك تعلم كيف يحب المحامون ان يتحدثون |
Mais tu sais les 20 dollars ce n'est pas de la charité, c'est un prêt. | Open Subtitles | ولكنك تعلم بأن العشرون دولار أنه ليس هبةً أنه دين. |
OK, Mais tu sais, on gagne pas à tous les coups. | Open Subtitles | حسنا, ولكنك تعلم أنك تفوز أحيانا, وتخسر أحيانا |
Mais tu sais, si ça ne colle pas, ça ne colle pas. | Open Subtitles | ولكنك تعلم اذا كانت الادلة بلا طريق فلا فائدة من المحاولة |
Mais tu sais où il est caché, pas vrai ? | Open Subtitles | ولكنك تعلم إين يختبيء, اليس كذلك ؟ |
Mais tu sais que tu t'es éloigné de Riley parce que... | Open Subtitles | ولكنك تعلم بأنك ابتعدت عن رايلي لأنه |
Ouais, Mais tu sais ce que tu as. | Open Subtitles | أجل , ولكنك تعلم ما الذي تمكله |
Mais vous savez, elles ne feront rien à moins d'obtenir quelque chose en retour. | Open Subtitles | ولكنك تعلم بأنه لن يفعل أحداً بأي شيئ بدون أن يحصلوا على شيئ منه بالمقابل |
On ne veut blesser personne, tout comme vous, Mais vous savez que je ne partirai pas sans mon homme, donc... | Open Subtitles | نحنلانُريدإيذاءأحدكماانتلاتُريد إيذائنا. ولكنك تعلم بأنني لن أُغادر من هنا من دون صديقي. |
À vous entendre, on est différents, Mais vous savez que c'est faux. | Open Subtitles | تتحدث كأننا مختلفين , ولكنك تعلم أننا لسنا كذلك |
Mais vous savez. Je le sens. | Open Subtitles | ولكنك تعلم أعلم ذلك |
Mais vous savez ce que c'est. | Open Subtitles | ولكنك تعلم ماهيته |