"ولكنني لست" - Traduction Arabe en Français

    • Mais je ne suis pas
        
    • mais pas
        
    • Mais je suis pas
        
    • mais j'
        
    Rachel, tu peux être ma colocataire, Mais je ne suis pas ton meilleur ami gay. Open Subtitles ريتشل تستطيعي أن تكوني زميلتي في السكن ولكنني لست صديق المثلي الجديد
    Je voudrais pouvoir aider, Mais je ne suis pas détective privé. Open Subtitles أتمنى لو كنت أستطيع مساعدتك ولكنني لست تحرياً خاصاً
    Mais je ne suis pas entièrement persuadé que cet optimisme soit fondé et je pense que les négociations risquent de prendre du temps. UN ولكنني لست على يقين تام من أن هذا التفاؤل يقوم على أسس متينة وإني أخشى أن تستغرق المفاوضات وقتا طويلا.
    Laquelle dit, je suis assez riche pour être invitée... mais pas assez pour que vous me demandiez un don ? Open Subtitles أي واحد يُظهر بأنني غنية لأستحق الدعوة ولكنني لست غنية لكي تطلبٍ مني أن أتبرع بالمال؟
    Et puis, je suis peut-être moche, mais pas vieux. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً. قد أكون قبيحاً، ولكنني لست كبيراً جداً
    Vous savez, je ne l'ai pas vu depuis des années, Mais je suis pas sûr d'être prêt à la voir sous un respirateur artificiel. Open Subtitles لم أراها لسنوات ولكنني لست مستعد لرؤيتها على دعم الحياة
    Écoutez,je sais que Je suis relativement nouvelle à cet ensemble bête/chose surhumaine, Mais je ne suis pas nouvelle en tant que sœur. Open Subtitles أنظر أعلم بأنني جديدة العهد بمسألة الوحوش والخارقين ولكنني لست جديدة العهد بكوني أخت
    Mais je ne suis pas ici pour parler de ton exécution. Open Subtitles ولكنني لست هنا للحديث حول تنفيذ الخاص بك,
    Bon, tu es peut-être ma petite fille, Mais je ne suis pas ta "mama". Open Subtitles الآن، ربما أنت طفلتي الصغيرة ولكنني لست أمك
    Et j'apprécie cela. Mais je ne suis pas l'un d'entre eux. C'est tout. Open Subtitles وأنا أقدر ذلك، ولكنني لست واحدة منهم، وهذه نهاية الأمر.
    Je sais, Mais je ne suis pas certaine de pouvoir garder le silence maintenant. Open Subtitles وأنا أعلم، ولكنني لست متأكدة أننييمكنأن أسكتالآن.
    Michael est bien plus qu'un employé, une très bonne opération bien plus que cela, Mais je ne suis pas la pour parler de Michael. Open Subtitles مايكل هو أكثر من موظف أمر أكبر من هذا بكثير ولكنني لست هنا لأتكلم حول مايكل
    Je ne suis peut-être pas le meilleur homme sur terre, Mais je ne suis pas un meurtrier. Open Subtitles ربما انا لست افضل رجل في العالم ولكنني لست قاتل
    Il a du s'y habituer, Mais je ne suis pas sûr qu'il y soit aussi bon qu'il pense l'être. Open Subtitles حسناً ، لربما قد إعتاد على ذلك ولكنني لست متأكداً من انه جيد في ذلك كما هو يعتقد
    C'est galant. Mais je ne suis pas celle avec qui tu veux danser, Clark. Open Subtitles أشيد بشهامتك ولكنني لست من تريد أن تراقص يا كلارك
    Tu es peut être heureux d'être une putain de fiotte, mais pas moi. Open Subtitles ربما تكون سعيداً عندما تتحكم المرأة بك ولكنني لست كذلك
    - mais pas trop charitable. Open Subtitles أتيت إلي وأنا في مزاج مُحسنة ولكنني لست مُحسنة بكثرة
    Vous avez fait du beau boulot tout à l'heure. Je suis douée... mais pas autant. Open Subtitles لقد قمت بحركات رائعه هناك انني بارعه ولكنني لست مثلك
    Je savais que j'étais effrayant, mais pas si effrayant que ça. Open Subtitles أعلم أنني مخيف، ولكنني لست مخيفاً لهذه الدرجة.
    - Mais je suis pas déprimée, et en plus, Personne ne sait. Open Subtitles ‫ولكنني لست مكتئبة ولسنا متأكدين ‫من وجود أعراض جانبية.
    mais j'ai pas envie d'un truc avec un mec marié. Open Subtitles ولكنني لست على وشك الدخول في شيءٍ ما مع رجلٍ متزوج. تلكَ ليست..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus