Oh, cette partie est vraie, Mais ce n'était pas un accident. | Open Subtitles | حسنا هذا جزء من الحقيقة ولكنها لم تكن حادثة |
Mais ce n'était pas une fille. C'était un coyote, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ولكنها لم تكن الفتاة إنه كان قيوط بأربع أرجل , أليس كذلك ؟ |
Je ne sais pas si vous êtes au courant, Mais ce n'était pas la dernière fois qu'il jouait au basket. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنتم تعلمون هذا ولكنها لم تكن آخر مرة لعب فيها كرة السلة |
Il y a quelques années, le problème dont nous parlons aujourd'hui était l'une des questions essentielles, mais pas prédominantes. | UN | قبل بضع سنوات كانت المشكلة التي نناقشها اليوم واحدة من القضايا الضرورية ولكنها لم تكن من القضايا الرئيسية. |
Kiribati avait été déclarée admissible au retrait de la liste en 2006, mais pas en 2009. | UN | وكانت كيريباس مؤهلة أصلاً للرفع من القائمة في عام 2006، ولكنها لم تكن كذلك في استعراض عام 2009. |
De temps en temps, une infirmière venait rendre visite aux détenus, Mais elle n'était pas une employée du Département des affaires intérieures. | UN | وبين الفينة والأخرى كانت تأتي ممرضة لعيادة المحتجزين، ولكنها لم تكن موظفة في إدارة الداخلية. |
Ta version contenait plein de bonnes choses, Mais ce n'était pas encore ça. | Open Subtitles | نعم أعني تعلم إصدارك كان به أشياء رائعة ولكنها لم تكن موجودة تعلم؟ |
Mais ce n'était pas du sable sable comme du bon sable, mais du mauvais, du très mauvais. | Open Subtitles | أجل، أجل، ولكنها لم تكن رمل صافي، مثل الرمل الجيد، كان رمل سيء، رمل سيء جداً |
Elles avaient déjà pris une décision... Mais ce n'était pas la faute de Polly. | Open Subtitles | لقد قرروا سلفا ان ولكنها لم تكن غلطة بولي |
Mais ce n'était pas vrai. | Open Subtitles | ولكنها لم تكن صحيحة. |
Je pensais que le problème était Bette... Mais ce n'était pas elle. | Open Subtitles | ظننت بأن بيت هي المشكلة ولكنها لم تكن |
Mais ce n'était pas elle, vous le savez. | Open Subtitles | .. ولكنها لم تكن هي , تعلم ذلك |
Je ne sais pas de qui tu parles, Mais ce n'était pas ma mère. Comment tu le sais ? | Open Subtitles | لا أعلم مع من تحدثتِ ولكنها لم تكن أمي |
Mais ce n'était pas là la nuit dernière. | Open Subtitles | ولكنها لم تكن موجودة الليلة الماضية |
Le crime de La Barbade a été le fait le plus saillant de la série d'agressions contre notre pays au cours de ces années, mais pas le seul. | UN | إن جريمة بربادوس كانت أبرز حلقات سلسلة الاعتداءات على بلدنا في هذه السنوات، ولكنها لم تكن الوحيدة. |
C'était un cadeau pour elle, mais pas de moi. | Open Subtitles | لقد كانت هدية لها. ولكنها لم تكن هدية مني. |
Pas une étoile, mais pas mal. | Open Subtitles | ليس البطولات المشهورة ولكنها لم تكن سيئة |
Je suis peut-être né la nuit, mais pas la nuit dernière. | Open Subtitles | لربما ولدت ليلًا يا فتى، ولكنها لم تكن آخر ليلة |
Elle était pas douée, mais pas mauvaise non plus. | Open Subtitles | لم تكن جيدة، ولكنها لم تكن سيئة لا بأس بها |
Mais elle n'était pas seulement ta marraine, pas vrai ? | Open Subtitles | ولكنها لم تكن أمك الحنونة فقط ، أليس كذلك؟ |
Des résolutions importantes ont été adoptées, mais n'ont pas été appliquées, et le fossé entre rhétorique et réalité s'est creusé. | UN | فقد اعتمدت قرارات هامة، ولكنها لم تكن تطبق، وتوسعت الثغرة بين اﻷقوال والحقيقة. |
Elle voulait que je change, mais c'était pas valable pour elle. Elles sont tarées. | Open Subtitles | لقد ارادت مني ان اتغير ولكنها لم تكن تنوي ان تتغير |