Il ne cherche pas à tuer, mais il s'en fout s'il l'a fait. | Open Subtitles | إنَّهُ لا يُحرِقُ ليقتُل ولكنَّهُ لا يهتمَ إن تسببَ بمقتلِ أحدٍ ما |
On a fait ça pour éviter qu'elle tombe encore, mais ça ne tiendra pas. | Open Subtitles | لقد دعمنا هذا حتى نمنعها من السقوطِ أكثر ولكنَّهُ لن يحتَملَ لوقتٍ طويل |
Ça fait longtemps, je peux l'écorcher, mais voilà. | Open Subtitles | لقد مضى وقتٌ طويل, ولربما أهضِمُ من حقِهِ ولكنَّهُ كالتالي |
mais ça s'applique à vous aussi, pour tout ce que vous endurez, ce que vous devez gérer, ceux que vous avez perdus. | Open Subtitles | ولكنَّهُ مثلٌ ينطبِقُ عليكم أيضاً لكلِّ ما تخوضونهُ وتُقاسونهُ ولكلِ الأرواحِ التي فقدتموها |
Ça ne rend peut-être pas sa compagnie plaisante, mais il a du cœur. | Open Subtitles | وربما هذا لا يجعلُ منهُ شريكاً مرَحبٌ بهِ ولكنَّهُ ذو قلبٍ طيب |
Ça fait plutôt mal mais j'ai aussi bien aimé. | Open Subtitles | والذي كانَ مؤلماً في الواقعِ ولكنَّهُ أعجبني نوعاً ما |
mais à midi tous les jours, il y a un lieu où il est sûr de se montrer. | Open Subtitles | ولكنَّهُ في كل ظهيرةٍ يتواجدُ في مكانٍ بحد ذاته |
J'ignore ce que c'est, mais ça semble super. | Open Subtitles | حسناً, لا علم لديَّ عن ماهيّة هذا ولكنَّهُ يبدو رائعاً |
Ils n'ont pas pu l'épingler, mais il a accepté de démissionner. | Open Subtitles | أجل, لم يتمكنوا من إلصاقها بهِ ولكنَّهُ وافقَ على الإستقالة |
Je lui ai dit de non, de la remettre, mais il tenait son bras. | Open Subtitles | لقد أخبرتهُ ألاَّ يزيله, وطلبتُ منهُ إعادتهُ ولكنَّهُ واصلُ في الإمساكِ بذراعه |
Il pouvait juste mettre ses écouteurs et s'échapper, mais il n'est jamais vraiment revenu. | Open Subtitles | كلُ ما عليهِ فعله هو أن يضع سماعاتَ رأسه ويُبحرُ في عالمه ولكنَّهُ لم يعد إلينا بالفعل |
mais il a trahi chaque membre de PK. | Open Subtitles | لا أعلمُ عن سببِ تواجدهِ هنا ولكنَّهُ قد أقدمَ على خيانةُ كلِ عضوٍ تابعٍ للمنظمةِ الإرهابيّة |
Il boit un cocktail occasionnellement, mais pas de drogues. | Open Subtitles | إنَّهُ يتناولُ مشروباً من الحينِ للآخرِ, ولكنَّهُ غيرُ متعاطٍ للمخدرات |
J'aime à penser que je cerne bien les gens, mais on m'a déjà trompée. | Open Subtitles | لكنَّني يعجبني تفكيري في أنَّني ذاتُ حكمٍ جيدٍ على شخصيةُ الشخص ولكنَّهُ قد تم خداعي من قبل |
Ou peut-être qu'il le voulait, mais qu'il ne savait pas comment le faire. | Open Subtitles | أو ربما قد أرادَ ذلكـَ بالفعل ولكنَّهُ لم يعرف كيف يبدأ |
Ça ne sera pas joli, mais ça le sauvera. | Open Subtitles | لن يكونَ الأمرُ سهلاً رائعاً ولكنَّهُ سينقذُ حياته |
mais c'est mieux de le faire maintenant tant qu'on peut encore sauver une relation professionnelle. | Open Subtitles | ولكنَّهُ من الأفضلِ لنا أن نبتعدَ عن بعضنا بينما يمكننا المحافظةُ على علاقةٍ مهنيةٍ جيدة |
Eh bien, j'ai écrit une histoire complète sur elle, un peu stupide, je l'admets, mais ça m'a beaucoup aidée. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد قمتُ بكتابة ومراجعة تاريخها كله، وهذا يبدو سخيفاً، أعلم ولكنَّهُ يُساعد حقاً |
Vous dites toutes ça, mais c'est faux, ma petite. | Open Subtitles | جميع الفتيات يقلن ذلك, يا صاح ولكنَّهُ غير صحيح |
Euh... je-je pourrais mais ça serait... | Open Subtitles | يمكنني ذلكْـ ولكنَّهُ يجبُ أن يُرى |