Mais je ne t'ai pas dit que ce n'était qu'avec lui parce que j'avais peur qu'en l'apprenant, tu me fasses venir travailler au magasin à la place. | Open Subtitles | ولكنِّي لم أخبرك فقد كنا أنا و هو فقط لانني كنت خائفا إذا عرفتى كنت ستجعليني أعمل في المتجر بدلا من ذلك |
Mais je peux vous assurer, quoi qu'elle laisse transparaître, elle est autant en deuil que vous. | Open Subtitles | ولكنِّي أؤكِّدُ لك على الرغم ممّا قد تبدو عليه فإنّها ليست أقل حزنًا |
Mais je veux continuer à me consacrer à la distribution de repas. | Open Subtitles | ولكنِّي لا أزال أريد تقديم الطعام للمساكين |
Un peu plus grosse, avec moins de maquillage. Mais je voulais laisser ma marque. | Open Subtitles | كنتُ أقلُ تكلُفاً في ملابسي وأقل في مستحضرات التجميل ولكنِّي أردتُ أن أترك بصمتي أيضاً |
J'en suis bien conscient, Mais je crois que j'ai une solution. | Open Subtitles | أُدرك هذه جيدًا، ولكنِّي أؤمن أنَّني بيدي الحل. |
Le problème ici... c'est que tu as eu beaucoup de partenaires, Mais moi, je n'ai été qu'avec toi. | Open Subtitles | المشكلة هنا هي أنك تعاملت مع مجموعة من الشركاء ولكنِّي كنت مع واحداً فقط |
Mais j'ai fait le même test sur l'agent Pendrell. | Open Subtitles | ولكنِّي أجريت نفس التجربة على العميل بيندريل. |
Ouais, génial, tu es un homme mystérieux de classe internationale ! Mais je ne suis pas toi, d'accord? | Open Subtitles | حسنٌ، رائع أنت رجلٌ عالميٌ في الغموض ولكنِّي لست مثلك، حسنٌ؟ |
J'ai été irrité par toi, exaspéré avec toi, et en colère contre toi, Mais je n'ai jamais pensé que je me sentirais trahis par toi. | Open Subtitles | لقد كنتُ مُنزعجة وغاضبة وحانقة منكَ ولكنِّي لم أفكِّر أنِّي سأشعر بالخيانة منك |
Mais j'ai pris l'affaire restructurée à l'immobilier. ça les met dans ta poche. | Open Subtitles | ولكنِّي أخذتُ الثفقة المهلهلة وحوّلتها إلى ممتلكات حقيقية وهذا يضعهم في جيبكِ |
Je fais semblant de dormir Mais je l'entends. | Open Subtitles | وأنا أتظاهر بالنوم ولكنِّي أسمعه |
M. Fuller, Mais je vois un jeune homme. | Open Subtitles | ليس رسميًا، ولكنِّي آمل أن يكون كذلك |
- Oui, Mais les autres? - Salut, papa. | Open Subtitles | أجل، أعرف، ولكنِّي أقصد الآخرين |
Oui, Mais je ne veux pas, et pas d'offense, Bob, Mais je ne veux pas ta vie. | Open Subtitles | نعم , ولكني لا أريد ذلك (ولا إساءة يا (بوب ولكنِّي لا أريد حياتك |
Mais j'ai tourné la page. | Open Subtitles | ولكنِّي واصلت حياتي |
Mais je t'ai viré. | Open Subtitles | ولكنِّي طردتك بما أنك صخرتي |
Mais je devais être sûr. | Open Subtitles | ولكنِّي سوف أكتشف هذا... |
Hum, Mais je voulais te dire que je .. | Open Subtitles | ولكنِّي أردتُ فقط أن أخبركِ أنِّي... |
Tu vas de voir me pardonner pour ne pas complètement croire l'estimation d'Harvey, Mais j'ai besoin d'être sur que notre ancien négociateur était prêt pour cette tâche. | Open Subtitles | عليك أن تُسامحني على عدم الثقة الكاملة في تقدير (هارفي) ولكنِّي احتجتُ لأن أتأكد أنّ مُفاوضنا البديل جديرٌ بالمهمّة |
Le code dit que je suis une princesse. Mais je sais qui je suis, Ralph. | Open Subtitles | ربما أكون مبرمجة لكي أكون أميرة، ولكنِّي أعرف حقيقيتي يا (رالف) |