mais j'espère que le bureau peut compter sur votre aide, | Open Subtitles | ولكن آمل أن المكتب يستطيع الاعتماد على مساعدتكم |
mais j'espère que vous êtes prêt à dire au colonel pourquoi les civils continuent d'avoir accès dans une installation militaire secrète. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة. |
Je m'adresse à vous aujourd'hui comme prévu, une fois de plus pour parler de la guerre, mais j'espère que ce sera pour parler de la fin de la guerre. | UN | أتوجه إليكم اليوم كما كان مقررا، لأتحدث مرة أخرى عن الحرب، ولكن آمل أن يكون الحديث عن نهاية تلك الحرب. |
mais j'espère que tu sais que ce n'est pas ce que Cette session devait être. | Open Subtitles | ولكن آمل أنّك تعرف أن هذا ليس من المفترض أن يكون موضوع الجلسة. |
Brennan, je sais que c'est difficile d'être patiente, mais j'espère que vous voyez que tout le monde fait de son mieux. | Open Subtitles | فمن الصعب أن يكون المريض، ولكن آمل أن تتمكن من رؤية الجميع يفعل قصارى جهدهم. |
mais j'espère qu'un jour proche, vous me verrez comme une partie du firmament. | Open Subtitles | ولكن آمل أنه في الأيام القادمة ستراني كجزء من تلك الإدارة |
Bien sûr que je serai là, mais j'espère qu'il y a plus à l'ordre du jour que le gala de charité. | Open Subtitles | بالطبع سأكون هناك، ولكن آمل أن يكون هناك أكثر من الأعمال الخيرية على جدول الأعمال |
Je suis désolé d'avoir douté de vous mais j'espère que je peux toujours compter sur votre aide. | Open Subtitles | أنا آسف لأني شككت لك، ولكن آمل أن أتمكن من لا يزال يعول على مساعدتكم. |
Non, mais j'espère que l'homme là-dedans puisse nous aider. | Open Subtitles | لا، ولكن آمل أن الرجل في الداخل يمكنه المساعده |
Je ne veux pas paraître insensible, mais j'espère que vous pouvez me répondre à une question. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون غير مراعية. ولكن آمل منك الإجابة على سؤال. |
mais j'espère que vous comprendrez que je ne m'abaisserai pas à prendre tout ça au sérieux. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تتمكن من فهم إذا كنت لا أحط من قدر نفسي بأخذي لأي من ذلك على محمل الجد. |
Je sais que ça parait méchant, mais j'espère que les vertiges de ta mère vont revenir pour que je puisse venir. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو سيئا، ولكن آمل الدوار أمك يأتي مرة أخرى حتى أستطيع الذهاب. |
mais j'espère que tes parents vont le prendre aussi bien que les siens | Open Subtitles | ولكن آمل أن يتقبل والداك الأمر بشكل جيد كما تقبل أهلها |
Nous paraissons peut-être un peu bizarres et vieillots pour vous... à première vue, mais j'espère que le moment venu, vous finirez par trouver... votre voie à travers notre folie. | Open Subtitles | قد نبدو كالغرباء والظرفاء لكِ في البداية ولكن آمل مع مرور الوقت أن تجدي طريقتُكِ في جنوننا |
Je ne le ferai pas, mais j'espère regagner les deux. | Open Subtitles | لن أفعل ، ولكن آمل أن أستعيد كلاهما |
Je ne sais pas, mais j'espère qu'on en aura. | Open Subtitles | ,أنا لا أعرف ولكن آمل أن نحصل على البعض منه |
mais j'espère que tu comprendras à quel point je suis heureux. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تعرفِ إلى أي مدى أنا أشعر بالسعادة الآن |
Je sais que c'est égoïste, mais j'espère vraiment qu'il n'ira pas. | Open Subtitles | "أعرف بأن هذه أنانية ولكن آمل أن لا يفعل" |
Je ne m'attends pas à ce que vous compreniez ni que vous approuviez, mais j'espère que vous garderez l'esprit ouvert sans me condamner. | Open Subtitles | ا أتوقع أن تفهما أو تدعما القرار الذي اتخذته، ولكن آمل أن تكونا متفتحا الذهن ، ولا تدينا هذا. |
Ça ne change rien, mais j'espère que ça te réconforte | Open Subtitles | ولكن آمل أن تجدي راحة البال لعلمكِ بأنّ هذا الأمر انقضى |