Mais tu sais, nous avons toujours dit que nous laisserions nos enfants choisir leur chemin spirituel. | Open Subtitles | ولكن أتعلمين, لقد قلنا دائماً أننا سنسمح دائماً لأطفالنا باختيار مساراتهم الروحية بأنفسهم |
Je sais que tu n'aimes pas être le centre de l'attention, Mais tu sais ce que j'aime ? | Open Subtitles | انظري، أعلم أنكِ لا تحبين أن تكونين محطّة الأنظار ولكن أتعلمين ما أحب؟ |
Tu es cette jolie petite bonne femme, Mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | أنه هذه المرأة الصغيرة اللطيفة , ولكن أتعلمين شيئًا ؟ |
Je t'ai fait te sentir mal de ne pas me l'avoir dit, de ne pas avoir été honnête, Mais tu sais ce que j'ai fait ce matin ? | Open Subtitles | جعلتك تشعرين بالسوء لعدم إخباري بذلك ولعدم صراحتك ولكن أتعلمين ماذا عملت طوال النهار؟ |
Mais vous savez, le temps passe vite quand on s'aime. | Open Subtitles | ولكن أتعلمين,الوقت في الواقع يطير عندما تحصلين على المرح |
Je partais, Mais tu sais quoi, j'ai complètement oublié. | Open Subtitles | لديك مفاتيح في يديك وكأنك ستغادر فعلا ولكن , أتعلمين نسيت تماما |
Ok, peut-être que je n'ai pas mon mot à dire, Mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | حسناً, ربما لا يحق لي التحدث, ولكن أتعلمين ماذا؟ |
J'ai cherché, au fond de mon âme, une bonne raison de laisser ton personnage vivant, Mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | وبحثت في نفسي لأجل سبب جيد لجعل شخصيتك على قيد الحياة ولكن أتعلمين ماذا؟ |
Mais tu sais, si je devais y donner un nom, je dirais que je suis laïque. | Open Subtitles | ولكن أتعلمين ؟ إذا إضطررت للوصف كنت لأقول بأني إنسانويّة علمانية |
Mais, tu sais, t'en veux pas. | Open Subtitles | نعم، ولكن أتعلمين شيئا؟ لا يمكنك أن تلومي نفسكِ على ذلك. |
Mais tu sais qui ferait un beau couple? | Open Subtitles | ولكن أتعلمين مَنْ سيشكل ثنائياً رائعاً ؟ |
Oui, mais, tu sais, le truc que je veux vraiment savoir c'est pourquoi quelqu'un avec ton uniforme court dans tous les sens tuant des dealers. | Open Subtitles | نعم, ولكن أتعلمين, الشيء الذي اريد معرفته بحق هو سبب تجول أحدهم في زيك الرسمي ويقوم بإطلاق النار على تاجري المخدرات |
Mais tu sais ce qui a été le plus dur ? | Open Subtitles | ولكن أتعلمين ما أشد إصابة تلقيتها؟ |
Mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | ولكن أتعلمين ؟ ؟ |
Oh, pas le temps chérie. Mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | لا وقت لدي عزيزتي، ولكن أتعلمين ماذا؟ |
- C'est leur truc. - Crades, Mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | إنهم فاسقون للغاية، ولكن أتعلمين ؟ |
Mais tu sais quoi? | Open Subtitles | ولكن أتعلمين أمرًا؟ |
Mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | ولكن أتعلمين ماذا؟ |
Bien. Mais tu sais quoi? | Open Subtitles | ولكن أتعلمين ماذا؟ |
Beaucoup de gens pensent que les corbeaux sont courants ici, Mais vous savez quoi ? | Open Subtitles | حسناً ، هناك الكثير من الناس يعتقدون . طيور عادية هنا grackles أن الـ . ولكن أتعلمين |
Mais, vous savez quoi ? | Open Subtitles | ولكن أتعلمين ماذا؟ |