"ولكن أولاً" - Traduction Arabe en Français

    • Mais d'abord
        
    • Mais avant
        
    • Mais tout d'abord
        
    Je vous expliquerai tout, Mais d'abord, je veux ma bague. Open Subtitles سأخبرك بكل شىء ولكن أولاً أريد استعادة خاتمى
    Il y a quelque chose ce soir auquel je voudrais t'emmener, Mais d'abord je dois t'expliquer ce que c'est. Open Subtitles هناك أمر سيحصل الليلة أودّ أن آخذك إليه ولكن أولاً عليّ أن أفسر بما يحصل
    On va certainement travailler sur les compétences de communication, Mais d'abord je pense qu'on doit s'occuper du plus gros problèmes ici. Open Subtitles نحن بالتأكيد سنعمل علي مهارات الاتصالات ولكن أولاً أعتقد بأننا نحتاج إلي التعامل مع المشكلة الأكبر هنا
    J'ai un plan B pour les fumer, Mais avant... j'ai besoin de votre aide. Open Subtitles لدي خطة بديلة لذلك ولكن أولاً أريد شيئاً منكِ
    Mais avant j'aimerais commencer avec une nouvelle rubrique appelé... Open Subtitles ولكن أولاً أريد البدء ..بقسم جديد مسجل يدعى
    Mais tout d'abord, je vais vomir dans une poubelle. Open Subtitles لهذا المنصب ولكن أولاً سأتقيأ في سلة القمامة
    Mais d'abord, je veux savoir où je peux la trouver. Open Subtitles ولكن أولاً , أريد أن أعرف أين أستطيع أيجادها
    Bien, Mais d'abord, comment puis-je être certaine que vous n'avez pas de micro ? Open Subtitles ، جيد للغاية ، ولكن أولاً كيف أعلم انك لا ترتدي ميكروفون
    Oui, Mais d'abord, comment savoir que vous n'avez pas de micro ? Open Subtitles ؟ . نعم لقد فعلت ولكن أولاً كيف اعلم أنك لا ترتدي ميكروفون
    Mais d'abord, apprends de ma prestance. Open Subtitles لنسيطر على الإمبراطورية المصريه العظيمة ولكن أولاً تعلم من طلعتي
    Mais d'abord, occupons nous des affaires. Open Subtitles ولكن أولاً , علينا الإهتمام ببعض العمل الصغير
    Mais d'abord... je veux que tu m'obtiens un matelas neuf. Open Subtitles ولكن أولاً أريدُ منكَـ أن تُحضِر لي مرتبةٌ جديدة
    Mais d'abord je dois négocier avec Mason, et le connaissant, J'aurais besoin de ton aide... Open Subtitles ولكن أولاً علي أن أتعامل مع ميسن وبمعرفتي به من المحتمل بأن أحتاج إلى مساعدتك
    Moi vouloir t'offrir un cocktail. Mais d'abord, ton nom? Open Subtitles أود شراء مشروب لكِ ولكن أولاً بماذا أدعوكِ ؟
    Je sais, je l'ai deviné, et je m'occuperai de lui, Mais d'abord il faut qu'on l'aide. Open Subtitles أعلم، لقد اكتشفت ذلك وسوف أتعامل معه، ولكن أولاً علينا أن نساعدها
    Je pars bientôt Mais d'abord je voulais vous donner ça. Open Subtitles سأغادر قريباً ولكن أولاً أريد أن أقدم لك هذا
    Je dois vous poser quelques questions, Mais d'abord je dois savoir... Open Subtitles سوف أحتاج لسؤالك عدة أسئلة .. ولكن أولاً يجب أن أعرف
    - Ça l'est. Mais d'abord, laissez-moi vous présenter ma famille parfaite. Open Subtitles إنه هام، ولكن أولاً دعني أقدّمك إلى عائلتي.
    Mais avant, je vais remplacer ça par de l'eau si jamais il arrive à m'éviter. Open Subtitles ولكن أولاً سأعيد ملء هذه بالماء في حال تجاوزني
    Mais avant tout, reconnaissons que c'était un grand fils d'Israël. Open Subtitles ولكن أولاً وقبل كل شيء أعتقد أنه من الإنصاف القول انه كان ابناً باراً لأسرائيل
    Mais tout d'abord, notre jeune humoriste venant de l'Illinois, Open Subtitles ولكن أولاً, لدينا الكوميدي الشباب من (إلينوي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus