"ولكن زوجي" - Traduction Arabe en Français

    • mais mon mari
        
    Je n'ai pas grande expérience dans la gérance d'immeuble mais mon mari était entrepreneur, et il travaillait avec plein de monde, alors je connais les meilleurs. Open Subtitles أعلم أنني ليس لدي الخبرة الكافية في إدارة الشقة ولكن زوجي كان مقاول وكان يعمل مع الرجال في جميع أنحاء المدينة..
    Pardon, mais mon mari travaille dans le milieu forestier, et je crois que vous devriez l'écouter. Open Subtitles المعذرة ولكن زوجي يعمل في الغابات وأظن ينبغي عليكما الإنصات له
    Je suis désolée de vous déranger, mais mon mari et moi sommes perdus. Open Subtitles أنا آسف جدا أن ازعجتك ولكن زوجي وأنا تائهين
    Eh bien, je suis vraiment désolée, docteur, mais mon mari va mieux, et nous n'avons plus besoin de vos services. Open Subtitles حسنا انا متاسفه جدا دكتور ولكن زوجي يتحسن ونحن لم نعد نحتاج الى خدماتك
    Ça aurait pu être plus, mais mon mari est mort soudainement. Open Subtitles كان من الممكن ان يكون اكثر ولكن زوجي توفي بشكل غير متوقع
    mais mon mari l'avait vu quitter le campus très tôt, le matin où le juge a été empoisonné. Open Subtitles ولكن زوجي رآه وهو يغادر مخبر الكيمياء في الجامعة، باكراً جداً في الصباح الذي سُمم فيه القاضي
    J'aurais aimé l'héberger, mais mon mari a une grippe intestinale. Open Subtitles أجل,لا,أنا أحب أن يبقى في منزلي ولكن زوجي مصاب ببرد فى المعدة
    Excusez-moi, madame, mais mon mari ferait un excellent juge. Open Subtitles عفواً يا آنسة ولكن زوجي سيصبح قاضي ممتاز
    Bon, j'ignore ce qui est arrivé à Atlas, mais mon mari n'a rien à voir avec ça. Open Subtitles أنا لا أعرف ماحدث لأطلس، ولكن زوجي لا علاقة له به
    mais mon mari, il a attaché les couvercles et ça a continué. Open Subtitles ولكن زوجي ثبت القمامه وغطائها وإستمر الأمر بالحدوث
    Je voulais vous dire qu'on impose pas de règles aux locataires, mais mon mari travaille la nuit et il dort pendant la journée. Open Subtitles لقد أردت القول وحسب بأنه ليس لدينا الكثير من القوانين لمستأجرينا ولكن زوجي يعمل في الليل وينام في النهار
    C'est gentil, mais mon mari peut faire toutes ces choses. Open Subtitles هذا لطيف منك ، ولكن زوجي يمد إلى يد المساعده كما يجب
    Je ne connaissais pas personnellement votre femme, mais mon mari, oui. Open Subtitles لم أعرف زوجتك فعلياً, ولكن زوجي كان يعرفها
    J'aurais eu des armes et je serais allée dans le Sud pour répondre à la violence par la violence, arme contre arme, mais mon mari a refusé de m'apprendre à me servir d'une arme. Open Subtitles لتسلحت وتوجهت إلى الجنوب وبادلتهم العنف بالعنف، والبندقية بالبندقية. ولكن زوجي قال لي...
    J'ai toujours rêvé d'avoir une carrière dont je pourrais être fière, mais mon mari ne m'a jamais soutenu. Open Subtitles لطالما حلمت بأن أحظى بحياة مهنية أفخر بها ولكن زوجي لم يُساندني أبداً وفي النهاية ...
    Je suis désolée, mais mon mari ne peut pas vous recevoir. Open Subtitles أنا آسفه ولكن زوجي لا يستطيع رؤيتك الآن
    mais mon mari a commencé à courir après les autres femmes. Open Subtitles ولكن زوجي ... بدأ بالهروب وراء النساء الأخريات،
    Je sais que c'est bête, mais mon mari pense que nous devons nous protéger depuis que nous sommes riches. Open Subtitles أعرف أنه أمر سخيف ولكن زوجي يرى أن عائلتنا تحتاج للمزيد ... من الحماية الآن بعد أن أصبحنا أغنياء
    mais mon mari a une image. Open Subtitles ولكن زوجي لديه خطط كبيرة، آمال مستقبلية
    mais mon mari a laissé un fils. Open Subtitles ولكن زوجي قد ترك ابنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus