"ولكن شكرا لك" - Traduction Arabe en Français

    • Mais merci
        
    Je suis encore sous le choc, Mais merci pour ton aide. Open Subtitles آه انا لازلت اترنح ولكن شكرا لك على خدمتك
    Mais merci pour tout ce que tu as fait pour aider Angelo à sortir. Open Subtitles ولكن شكرا لك على كل ما فعلتيه لمساعدة انجيلو على الخروج
    On a des boissons en route, Mais merci. Open Subtitles لدينا المشروبات على الطريق، ولكن شكرا لك.
    Bon, ça n'aidera pas, Mais merci. Open Subtitles حسنا، هذا ليس ستعمل المساعدة، ولكن شكرا لك.
    Je ne me sens pas prête à quitter Boston, Mais merci. Open Subtitles أحس فقط أنني لست مستعدة لمغادرة بوسطن بعد ولكن شكرا لك
    Mais merci pour la suggestion. Open Subtitles ولكن شكرا لك على هذه الفكرة. يبدو إن لدينا أسوأ طاولة فى الرستوران
    Je crois qu'on aura besoin de chance, Mais merci. Open Subtitles أعتقد أننا محظوظين نوعاً ما قليلاً، ولكن شكرا لك
    Je ne sais pas ce que ça signifie, Mais merci. Open Subtitles شكرا لك. انا لا اعلم ماذا تعنى, ولكن شكرا لك.
    J'ignore comment tu l'as fait, Mais merci. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا فعلت او كيف فعلتها ولكن شكرا لك
    Et bien, probablement pas, Mais merci. Open Subtitles حسنـا .. على الأرجح انا لا استحقّ العناء ولكن شكرا لك
    Je dois...je dois me préparer pour la lèche que je vais devoir faire, Mais merci. Open Subtitles يجب علي الإستعداد لكل التملق الذي سأقوم به ولكن شكرا لك
    Maintenant, je ne veux pas... ... Mais merci! Open Subtitles أعتقد أننا فى حال جيدة الآن ولكن شكرا لك على أى حال
    Je l'ignorais, Mais merci. Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك، ولكن شكرا لك.
    Je ne l'ai jamais dit, Mais merci. Open Subtitles لم أقل ذلك من قبل ولكن شكرا لك
    Mais merci de me confirmer qu'elle est vraie. Open Subtitles ولكن شكرا لك لتاكيد ان هذا صحيح
    Je-je ne sais pas ce que tu as dit à mon père, Mais merci. Open Subtitles II لا أعرف ما قلته إلى والدي، ولكن شكرا لك.
    En fait, le seul, Mais merci quand même. Open Subtitles جرّاحك القلبي الوحيد ولكن شكرا لك
    Je ne pense pas. Mais merci. Open Subtitles أنا لا أعتقد ذلك، ولكن شكرا لك
    Je ne pourrais faire ça à notre amitié, Mais merci. Open Subtitles أنا كولدن وأبوس]؛ ر فعل ذلك إلى الصداقة لدينا، ولكن شكرا لك.
    C'était il y a longtemps, Mais merci. Open Subtitles هذا كان منذ وقت طويل ولكن شكرا لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus