Mais à la fin, je leur proposais toujours des armes. | Open Subtitles | ولكن في النهاية, كنت دائما اوفر لهم الاسلحة. |
Au début, c'était dur, Mais à la fin, tout s'est arrangé. | Open Subtitles | الامور كانت صعبة في البداية ولكن في النهاية كل شيء تحقق |
Mais à la fin, les mecs éjaculent. | Open Subtitles | حسناً، ولكن في النهاية يستمني الرجلٌ أليس كذلك؟ |
Tu ne m'aimais pas non plus au début, Mais finalement je t'ai fait craquer. | Open Subtitles | . أنت لم تحبني في البداية ولكن في النهاية جعلتك تتقبلني |
On les élève du mieux qu'on peut, Mais finalement, ils avancent seuls sur le chemin de la vie. | Open Subtitles | نبذل قصارى جهدنا لتربيتهم.. ولكن في النهاية يقودوا حياتهم بأنفسهم |
Tu m'accuses de vous évincer, Mais au final, la Tueuse fait toujours cavalier seul. | Open Subtitles | تنتقدني لكوني منعزلة علي نفسي ولكن في النهاية المبيدة دائماً منعزلة |
C'est une autre année de ta vie, Mais à la fin, tu as tout ce que tu veux. | Open Subtitles | وأعلم أن هذه سنة أخرى من حياتك ولكن في النهاية ستحصل على ماتريد |
On crie, on pleure, Mais à la fin on meure tous. | Open Subtitles | نحن نصيح ، ونصرخ ، وننتحب، ونبكي ولكن في النهاية كلنا سنموت. |
On s'est lancé au combat Mais à la fin seul 5 ont survécus. | Open Subtitles | لقد قاتلنا جيدا ولكن في النهاية نجا خمسة فقط |
On peut croire ce qu'on veut, Mais à la fin, un homme doit décider s'il fera ce qui est juste. | Open Subtitles | فليعتقد الجميع كما يحلو لهم ولكن في النهاية المرء يجب أن يقرر إذا كان يقدم على التصرف الصحيح |
Toutes les histoires sont différentes Mais à la fin,chaque histoire est identique. | Open Subtitles | كل قصة تختلف عن الأخرى ولكن في النهاية كل القصص متشابهة |
Raconte tout ce que tu veux, Mais à la fin, tu mourras par injection mortelle et je retournerai à mes affaires. | Open Subtitles | يمكن أن تتكلم كما تريد ولكن في النهاية سوف تموت بـالحقن القاتل وأنا سوف أعود لما كنت أفعله |
Comme Moïse, ce n'était pas un bon orateur, Mais à la fin, il l'était. | Open Subtitles | أعني، إنها مثل النبي موسى هو لم يكن متحدثا جيدا ولكن في النهاية ، عرفها فقط |
Pendant longtemps resté microscopique, Mais finalement, les grands animaux est apparu. | Open Subtitles | لفترة طويلة ظلت مجهرية ولكن في النهاية ظهرت المخلوقات الأكبر حجما |
Mais finalement, tu feras tout ce que je demande. | Open Subtitles | ولكن في النهاية ستفعلين كل ما أطلبه منكِ |
Ouais Mais finalement c'était comme faire la queue dans une file et toutes ces conneries qui te passent par la tête quand tu tues le temps. | Open Subtitles | أجل، ولكن في النهاية الأمر يشعرك كالإنتظار في الصف وكل هذا الكلام الفارغ الذي يدور ببالك لمّا تحاولين إضاعة الوقت |
Et peut6être votre que cœur est à sa place Mais finalement , vous n'êtes pas meilleur que les Français quand ils ont pris cette île et l'ont pillée pour quoi que ce soit de valeur. | Open Subtitles | ولعل قلبك في المكان الصحيح ولكن في النهاية,انت لست افضل من الفرنسيين عندما داهموا الجزيره واخذوا كل شئ له قيمه |
Eh bien ... Oui, oui, d'accord, vous nous avez donné un coup de main, Mais finalement c'est exactement comme la Seconde Guerre mondiale. Et qui a gagné là ? | Open Subtitles | نعم لقد شاركتم قليلاً ولكن في النهاية نحن من قام بكل العمل |
Harvey, je comprend que tu sois en colère contre moi, Mais au final, il faudra bien que tu me pardonnes. | Open Subtitles | ولكن في النهاية يجب عليك أن تسامحني اسامحك على ماذا ؟ |
Mais au final elle revient en rampant du le caniveau plein de syphilis d'où elle est arrivée, et je réclamerais ma chambre et ma vie. | Open Subtitles | ولكن في النهاية ، ستعود إلى المزبلة التي أتت منها وبعدها سأحصل على فراشي وحياتي .. |
Mais au final, un seul entrera dans l'histoire. | Open Subtitles | ولكن في النهاية شخص واحد فقط سَيُسجل في التاريخ |