"ولكن كان ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • mais c'était
        
    • mais c'est
        
    Je sais pas, mais c'était bien sa voix sur la communication. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن كان ذلك صوتها في الاتصال
    mais c'était la fin de ma soirée. Qu'avez-vous fait après ? Open Subtitles ولكن كان ذلك أخر الليلة، ماذا حدث لكِ بعدها؟
    On les appelait les geeks, mais c'était avant la conférence sur l'estime de soi. Open Subtitles إعتدنا أن نسميهم المغفلين, ولكن كان ذلك قبل إجتماع إحترام الذات
    mais c'était toujours aux dépends de quelqu'un que tu détestais. Open Subtitles ولكن كان ذلك دومًا على حساب شخص تكرهينه
    Et je ne sais pas quand était la dernière fois que tu as fais l'amour avec un garçon de 19 ans mais c'est génial. Open Subtitles لست أعلم متى كانت آخر مرّة مارست فيها الجنس مع شابٍ في الـ19 من العمر، ولكن كان ذلك ممتعاً حقاً.
    mais c'était plus qu'assez pour acheter mes pièces, et j'ai trouvé comment les assembler. Open Subtitles ولكن كان ذلك أكثر من كافي لأشتري ما أريده واكتشفت كيفية وضعهم معًا
    mais c'était plutôt clair que je saurai quoi faire si j'étais dans un autre combat. Open Subtitles ولكن كان ذلك واضحًا جدًا أنني عرفت ما عليَّ فعله في القتال التالي
    mais c'était plus qu'assez pour acheter mes pièces, et j'ai trouvé comment les assembler. Open Subtitles ولكن كان ذلك أكثر من كافي لأشتري ما أريده واكتشفت كيفية وضعهم معًا
    J'avais tellement peur de le faire, mais c'était l'apothéose de ce voyage pour eux. Open Subtitles كنت خائفة جداً من فعل ذلك ولكن كان ذلك أهم ما في الرحلة بالنسبة لهم
    Je suis sûr de te l'avoir déjà dit, mais c'était il y a longtemps, alors j'ai pu me tromper. Open Subtitles انا واثق أنني قد قُلت لكِ ذلك من قبل ولكن كان ذلك منذ زمنٍ بعيد لذا أعني , قد اكون مخطئ
    mais c'était il y a longtemps, et je devais choisir un cheval calme. Open Subtitles ولكن كان ذلك منذ زمن بعيد ويجب أن إخْتِيَار حِصان لطيف
    Et, vous savez, j'en ai eu quelques unes quand je suis rentré mais c'était il y à plus d'un mois. Open Subtitles وكما تعلم ، عانيت منه مرتين عنــدمـا عـــدت لأول مــرة ولكن كان ذلك قبل أكثر من شهر
    Bien sûr, mais c'était avant que le donneur ne soit moi. Open Subtitles حسناً , بالتأكيد ولكن كان ذلك قبل أن أكون أنا المتبرع
    Mon intention initiale était d'écrire un livre sur Henry, mais c'était avant-hier. Open Subtitles كانت نواياي في البداية أن أكتب كتاب عن هنري ولكن كان ذلك قبل أمس
    Son ex a été pris dans une bagarre, mais c'était dans une manif. Open Subtitles لديها حبيب سابق ولكن كان ذلك سابقاً في أعمال الشغب
    Sauf avec les dinosaures, mais c'était il y a bien longtemps. Open Subtitles ربما في مسألة الديناصورات، ولكن كان ذلك قبل وقت طويل
    Si, un, mais c'était pendant qu'on faisait l'amour donc je crois pas que ça compte. Open Subtitles حسنا, واحد اراد ان يقتلي ولكن كان ذلك اثناء الجنس واعتقد انها لا تعد
    J'ai essayé de résister, mais c'était impossible. Open Subtitles حاولت المقاومة ولكن كان ذلك مستحيلاً
    À la base, son comportement avait l'air incohérent, mais c'est parce qu'il faisait semblant d'être quelqu'un d'autre. Open Subtitles حسناً ، في الأصل ، سلوكه يبدو متناقضاً ولكن كان ذلك بسبب أنّه يتظاهر بأنّه شخص آخر
    Je sais que c'est dur à comprendre, ok, mais c'est une part de ma vie que je voulais oublier. Open Subtitles أعلم أنّ هذا أمر يصعب فهمه، حسناً، ولكن كان ذلك جزء من حياتي أردتُ أن أنساه.
    Je me sens mal, mais c'est dans son intérêt. Open Subtitles أشعر بالسوء تجاه هذا ، ولكن كان ذلك لمصلحتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus