"ولكن كل شيء" - Traduction Arabe en Français

    • mais tout est
        
    • Mais tout ce
        
    • Mais tout a
        
    Certains d'entre vous sont sans doute sceptiques lorsque je parle de succès, mais tout est relatif. UN لا شك في أن بعضكم يشعر بالارتياب عندما أتحدث عن إنجازات، ولكن كل شيء نسبي.
    - Juste une énorme faille. mais tout est sous contrôle. Open Subtitles فقط اقتحام شديد لأجهزة الأمن، ولكن كل شيء تحت السيطرة الآن.
    J'aimerais acheter une maison, mais tout est trop cher. Open Subtitles أريد أن اشتري منزلاً، ولكن كل شيء مكلف للغاية
    Alors, Suharto essayait depuis des années d'organiser quelque chose pour Danny , Mais tout ce que Danny touchait se changeait en merde. Open Subtitles لذلك، كان سوهارتو يحاول الحصول على داني اقامة لسنوات، كل الحق، ولكن كل شيء داني لمست تحولت إلى القرف.
    Mais tout ce que nous faisons, c'est pour la sécurité de ce pays. Open Subtitles ولكن كل شيء قمنا بفعله كان من اجل حماية وأمن هذا الوطن.
    Mais tout a été pour le mieux, sinon vous ne seriez pas là. Open Subtitles ولكن كل شيء سار على افضل ما يكون. والّا، ما كنت وٌلدت، صحيح؟
    Merci d'avoir amené Farrell, Mais tout a changé. Open Subtitles اسمع يا جون اشكرك على احضار فاريل . ولكن كل شيء تغير منذ هذا الصباح
    On a eu des problèmes avec des gens qui nous tiraient dessus, mais tout est sous contrôle maintenant. Open Subtitles واجهنا مشاكل تتعلق بأشخاص يُريدون قتلنا ولكن كل شيء تحت السيطرة الآن
    Merci d'être venue, mais tout est réglé. - Il me laisse partir. Open Subtitles شكراً على الحضور ولكن كل شيء إنتهى وسيتركني أرحل
    Non, désolé. mais tout est pareil. Open Subtitles لا انا اخشى اني لا اقدر ولكن كل شيء يشبهه
    Pardonnez-moi, mais tout est prêt pour les servir. Open Subtitles سامحينا، سيدتي، ولكن كل شيء جاهز للتقديم.
    À la Gibbler a une fête d'enfants aujourd'hui, mais tout est prêt pour la retraite de ton chef. Open Subtitles Gibbler نمط وحصلت على هذا كيدي أزعج اليوم، ولكن كل شيء جاهزا لحفل تقاعد رئيسك.
    mais tout est lié, Harrison. Open Subtitles ولكن كل شيء على ما مرتبط، هاريسون.
    Ce n'est pas Noël. mais tout est encore là. Open Subtitles اليوم ليس الكريسماس ولكن كل شيء كما هو
    Mais tout ce qui a de la valeur dans la vie est délicat, illégale ou les deux. Open Subtitles ولكن كل شيء يستحق القيام به في الحياة هو صعب .. و غير شرعي أو كلاهما
    J'aurai dû changer tellement de choses... Mais tout ce que je touche se brise. Open Subtitles كان لي لإجراء الكثير من التغييرات... ولكن كل شيء أنا لمس يسقط.
    Mais tout ce qui a un début a aussi une fin. Open Subtitles ولكن كل شيء له بداية، لديه أيضا نهاية
    Mais tout ce qu'il avait était dans sa tête. Open Subtitles ولكن كل شيء كان داخل رأسه , اقول ذلك لي , وكيل سنكلير ,
    Mais tout ce que tu leur as donné, c'est du bonus. Open Subtitles ولكن كل شيء تعطينه لهم إيجابي
    Mais tout a changé, par ma gentillesse, en un étrange mode d'abandon. Open Subtitles ولكن كل شيء تحول من رقتي إلى حالة غريبة من الهجران
    Je ne sais pas, Mais tout a commencé à se savoir. Open Subtitles ‎انا لا اعرف ‎ولكن كل شيء أصبح معروف
    Mais tout a changé le jour où le bébé est arrivé. Open Subtitles ولكن كل شيء تغير يوم جاء الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus