"ولكن لا أريد" - Traduction Arabe en Français

    • Mais je ne veux pas
        
    • Mais je veux pas
        
    • mais j'ai pas
        
    Mais je ne veux pas lui donner trop d'espoir tant qu'on ne sait pas ce que l'on veut faire. Open Subtitles ولكن لا أريد أن يحصله تأمل تصل، حتى أننا فرز ما نريد.
    Je veux bien être un roi, Mais je ne veux pas de culte. Open Subtitles انظر، أنا بخير كونى الملك ولكن لا أريد تشغيل أحد طائفة دينية.
    Je ne lui ai pas parlé depuis qu'on est rentrés d'Afrique, Mais je ne veux pas que la trêve soit brisée. Open Subtitles أعني، لم أتحدث إليه منذ ان عدنا من أفريقيا، ولكن لا أريد أي شيء يكسر الهدنة
    Mais je veux pas que les hélicoptères arrivent prématurément effrayant ces gars, avant qu'on soit tous en position. Open Subtitles ولكن لا أريد أن تُحلق هذه المروحيات فى وقت سابق لأوانه أخيفوا هؤلاء الرجال حتى يتمكن كل لاعبينا من إتخاذ أماكنهم
    Oui, mais j'ai pas besoin de flics qui me suivent, seulement mon appartement et mon fils quand il va à l'école. Open Subtitles نعم . ولكن لا أريد أن تحرسوني فقط شقتي وإبني عند ذهابه للمدرسة
    Damon, sans te blesser, Mais je ne veux pas revenir comme avant. Open Subtitles دامون، أي جريمة، ولكن لا أريد أشياء العودة إلى الطريقة التي تم بها.
    J'espère que ce n'est rien Mais je ne veux pas l'effrayer pour l'instant. Open Subtitles ولكن لا أريد أبعادها عن الزفاف ليس بعد أنتِ بخير ؟
    - Je sais, Mais je ne veux pas être ici. - Je te soutiens. Open Subtitles أعلم ذلك، ولكن لا أريد التواجد هنا - أنا أساعدك -
    Je lui suis très reconnaissant pour tout ce qu'il a fait pour moi, Mais je ne veux pas mourir, non plus. Open Subtitles أنا جداً ممتن لكل مافعل من أجلي ولكن لا أريد أن أموت
    Mais je ne veux pas le faire avec une autre femme, parce que ces gosses-là, ils deviennent toujours gays. Open Subtitles , ولكن لا أريد أن أفعلها مع أمرأة آخرى . لأنه هؤلاء الأطفال , سيصبحون شواذ حتماً
    Je serai loin, Mais je ne veux pas que Maman le sache. Open Subtitles سأذهب لمكان بعيد، ولكن لا أريد أن تعرف أمي.
    Je sais que tu es la femme de mon frère, Mais je ne veux pas être jugée par toi, Claire. Open Subtitles أعرف بأنكِ زوجة أخي ولكن لا أريد أن أنتقد من قبلك
    Je suppose que ce sera Amy, Mais je ne veux pas faire de suppositions. Open Subtitles أعتقد أنها أيمي ولكن لا أريد أن أقوم بأي افتراضات
    - Oui, en effet. Mais je ne veux pas les interrompre. Open Subtitles أجل , من المفترض أن أقابل شخص ما ولكن لا أريد مقاطعتهما
    Que tu me soumettes un peu, Mais je ne veux pas perdre le contrôle. Open Subtitles أرغب بأن أكبح ولكن لا أريد أن افقط السيطرة بالكامل
    Mais je ne veux pas ce boulot et le prix est un retour incessant des gateries. Open Subtitles ولكن لا أريد لهذه الوظيفة أن تكلّفني مداعبة قضيب غير منتهية
    Je pourrais mettre ce flingue sur ta tête et te le faire dire Mais je ne veux pas que ça se passe ainsi. Open Subtitles أستطيع أن أوجه هذا المسدس لرأسك ومن ثم أجعلكِ تنطقين بها ولكن لا أريد ذلك بهذه الطريقة
    Je te donnerai tout ce que tu veux, Mais je veux pas me marier dans un an. Open Subtitles آن، وأنا سوف أعطيك كل ما تريد، ولكن لا أريد أن ننتظر حتى العام المقبل
    Je vais vous aider Mais je veux pas être prise pour l'experte en maquillage. Open Subtitles حسنا ، سوف اساعد ولكن لا أريد ان اصبح مثل خبيرات التجميل هنا
    Je le ferais bien... Mais je veux pas y retourner. Open Subtitles يمكننى ذلك ولكن لا أريد الذهاب الى هناك
    Oui, mais j'ai pas eu le gène du flic corrompu, moi. Open Subtitles نعم, ولكن لا أريد أن أصبح شرطياً فاسداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus