Mais ils ont une nouvelle arme qui va tout carboniser ! | Open Subtitles | ولكن لديهم سلاح جديد سوف يقوم بحرق هذا المكان |
Eh bien, je devrais y être, Mais ils ont fait cette règle stupide que vous avez à passer tous les cours en une fois. | Open Subtitles | حسناً ، من المفترض أن أكون كذلك ولكن لديهم تلك القاعدة السّخيفة وهي أنّه يجب أن تتجاوز كلّ إمتحانٍ |
Leur vie est un combat, Mais ils ont foi en l'autre. | Open Subtitles | حياتهم صراع مرير ، ولكن لديهم إيمان ببعضهم البعض |
On a la façade pour nous couvrir Mais ils ont aussi des moyens de communication que je ne peux pas expliquer. | Open Subtitles | لدينا واجهة غطت على نهايتنا، ولكن لديهم أيضا يعود الاتصالات قناة أنني لا يمكن أن تمثل. |
Ils veulent bien déménager, mais ont une longue liste de demandes. | Open Subtitles | انهم يرغبون فى الانتقال, ولكن لديهم قائمة متطلبات طولها ميل ونصف. |
C'était à la radio, mais ils avaient ce bruit de morsure? | Open Subtitles | كان على الراديو، ولكن لديهم هذه تسجيلات صوتية، هل تعلم؟ |
Mais ils ont de meilleurs traitements maintenant. Et j'ai plus de raisons de lutter maintenant. | Open Subtitles | ولكن لديهم علاج أفضل اليوم، والآن لدي الكثير لأقاتل من أجله |
La police n'a fait aucun commentaire, et n'a identifié aucun suspect Mais ils ont bloqué les deux voies | Open Subtitles | الشرطة لم تعطي أي تعليق لم تحدد أي مشتبه بهم,حتى الأن ولكن لديهم كلا الجانبين من الطريق المغلق |
La police n'a fait aucun commentaire, et n'a identifié aucun suspect Mais ils ont bloqué les deux voies | Open Subtitles | الشرطة لم تعطي أي تعليق لم تحدد أي مشتبه بهم,حتى الأن ولكن لديهم كلا الجانبين من الطريق المغلق |
Ils ont des plages, Mais ils ont aussi des montagnes, des déserts et des ruines. | Open Subtitles | ،لديهم شواطىء حقًا ولكن لديهم جبال وصحاري وأطلالٍ أيضًا |
Je pensais que c'était réservé aux femmes, Mais ils ont plein de gadgets pour hommes. | Open Subtitles | ظننت أن كل هذه الأشياء كانت للسيدات ولكن لديهم طابور كبير جداً من الرجال |
Certains sont sapés en Armani... Mais ils ont une vraie dégaine d'ex-militaires. | Open Subtitles | يبدو ان هؤلاء يرتدون الزى الارمانى ولكن لديهم خبره عسكريه سابقه |
Mais ils ont l'avantage du nombre. Pourquoi une courte pause de sang ? | Open Subtitles | ولكن لديهم ميزة التفوق العدديّ، فلمَ يتوقفون دون إراقة الدماء؟ |
Mais ils ont ce ce nouveau programme pilote pour les enfants avec des parents sourds ou des frères et soeurs sourds. | Open Subtitles | ولكن لديهم برنامج تجريبي جديد للأطفال الذين أولياء امورهم صم أو اقرباء صم. |
Ça démange un peu Mais ils ont de la glace ici. | Open Subtitles | يُشعرني بالحكّة قليلاً ولكن لديهم بوظة هنا |
Mais ils ont des cafés intéressants du monde entier. | Open Subtitles | ولكن لديهم قهوة مثيرة من جميع انحاء العالم, لذا... |
Mais ils ont de l'avance. | Open Subtitles | ولكن لديهم بداية كبيرة. |
Mais ils ont leurs conserves. | Open Subtitles | ولكن لديهم طرودهم الخاصة |
Mais ils ont trois jours d'avance. | Open Subtitles | ولكن لديهم ثلاثة ايام |
- Mais ils ont une arme puissante. | Open Subtitles | - ولكن لديهم سلاحا قويا. و |
26. Les autorités abkhazes en exil ont déployé environ 250 policiers, qui ne relèvent pas de la police de Zugdidi mais ont leur propre chaîne de commandement. | UN | ٢٦ - ونشرت السلطات اﻷبخازية في المنفى حوالي ٢٥٠ ضابط شرطة لا يتلقون أوامرهم من شرطة زغديدي ولكن لديهم قيادتهم الخاصة بهم. |
On peut dire ce qu'on veut des Nazis, mais ils avaient du style. | Open Subtitles | تستطيع ان تقول ما شئت عن النازية ولكن لديهم طريقتهم |