"ولكن لمَ" - Traduction Arabe en Français

    • Mais pourquoi
        
    Vous devez penser qu'on ne devrait pas vivre comme ça, Mais pourquoi pas ? Open Subtitles وبنهاية اليوم, قد لا تظنُّ أنها معيشة تليق بأحدهم ولكن لمَ لا؟
    Mais pourquoi n'est-on pas autorisés à voir ce qu'il y a dedans ? Open Subtitles ولكن لمَ ليس مسموحا لنا رؤية ما في الداخل؟
    J'ai comprisça, Mais pourquoi c'est si dur ? Open Subtitles أعِي هذا، ولكن لمَ الأمر بهذه الصّعوبة ؟
    Je comprends pourquoi tu es triste, Mais pourquoi es-tu si énervée ? Open Subtitles أنظر أنا أفهم لمَ أنتَ حزين ولكن لمَ أنتَ مجنونٌ لعين ؟
    Oh, Mais pourquoi le vent doit-il toujours tourner? Open Subtitles ولكن لمَ ينبغي أن تتحول الليلة دائماً إلى مشادة؟
    Je ne peux pas croire que je vais vous poser une question que je hais, Mais pourquoi ne pas prendre un arrêt de travail ? Open Subtitles لا أصدق بأني سأسألك سؤلاً أكرهه ولكن لمَ لا تأخذ إجازةً من العمل؟
    Je sais pourquoi c'est drôle de mouiller cet abruti Mais pourquoi aider des étrangers ? Open Subtitles حسنًا، أدري لمَ كان ممتعًا اسقاط هذا الأحمق في الماء، ولكن لمَ تساعد الغرباء؟
    Mais pourquoi êtes-vous toujours en retard, nom d'une putain de merde ? ! Open Subtitles ولكن لمَ لا تكوني هنا في الموعد حبّاً باللعنة؟
    - Je sais que c'est ta volonté de venir ici, Mais pourquoi maman pleure dans le jardin? Open Subtitles حاذر لخطواتك المكان زلق هنا، ولكن لمَ أمي كانت تبكي بالمدخل؟
    Si je voulais. Mais pourquoi je voudrais ? Open Subtitles إذا أردتُ فعل ذلك، ولكن لمَ أريد أن أفعل ذلك؟
    On comprend que tes hormones prennent le pas sur ton cerveau, Mais pourquoi payer pour des relations sexuelles ? Open Subtitles نتفهم أن هرموناتك تؤثر على عقلك ولكن لمَ أنت بحاجة للدفع مقابل الجنس؟
    Je sais que ça ne me regarde pas, Mais pourquoi restes-tu dans ce jeu ? Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شأني، ولكن لمَ أنتِ متعلقة بهذه اللعبة حتى؟
    Mais pourquoi quelqu'un jetterait-il un crâne d'un pont ? Open Subtitles ولكن لمَ سيرمي أيّ شخص جمجمة من فوق جسر؟
    Mais pourquoi ce fantôme s'est manifesté chez toi, s'il hante le Dr. Sutherland ? Open Subtitles نعم ، ولكن لمَ يجب لهذا الشبح أن يأتي إليك بينما هو يطارد الدكتورة ساذرلاند ؟
    C'est bien beau tout ça, Mais pourquoi es-tu ici avec nous et pas avec Alex ? Open Subtitles حسناً، رائع، ذلك كله جيّد ولكن لمَ أنتَ الآن معنا ولست مع (أليكس)؟
    L'inventeur du Rubik's Cube. D'accord, Mais pourquoi l'avoir invité à notre mariage ? Open Subtitles حسنًا، ولكن لمَ قد تدعوه إلى زفافنا؟
    Mensonges. Mais pourquoi cela devrait-il vous surprendre ? Open Subtitles أكاذيب، ولكن لمَ قد يدهشكِ هذا؟
    Mais pourquoi ne pas monter lui parler ensemble ? Open Subtitles ولكن لمَ لا نذهب سوية هناك ونحدثه؟
    Je suis d'accord. Mais pourquoi vous venez me voir ? Open Subtitles أنا أتفق معك، ولكن لمَ أتيت إلي؟
    Ça me fait plaisir, Mais pourquoi vous me le donnez ? Open Subtitles بالتأكيد سأفعل ولكن لمَ تعطيها لي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus