OK, on a semé les hommes de Maziq, mais nous n'avons pas de temps. | Open Subtitles | حسناً نحن آمنون من رجاله ولكن ليس لدينا الكثير من الوقت |
Il y a un long système de tunnels sous l'abbaye, mais nous n'avons pas | Open Subtitles | هناك نظام نفق واسع تحت الدير، ولكن ليس لدينا لوحة لتحرسنا. |
mais nous n'avons pas encore de Livre rouge des peuples menacés. | UN | ولكن ليس لدينا حتى الآن كتاب أحمر للشعوب. |
mais on n'a pas de vraie piste, n'est ce pas? | Open Subtitles | ولكن ليس لدينا اية خيوط فعلية، اليس كذلك؟ |
Je ne crois pas que cela soit une très bonne idée non plus, mais... on n'a pas le choix. | Open Subtitles | حسناً، لا أعتقد أنها فكرة جيدة أيضاً ولكن ليس لدينا خيار |
D'accord, Honte sur le nom de mon père, mais on a pas le choix. | Open Subtitles | حسناً، هذا مخزٍ لاسم أبي ولكن ليس لدينا خيار |
Je sais que vous tous avez vécu l'enfer, et j'aimerai avoir des réponses, mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم جميعاً عانيتم وأتمنى لو كان لدينا أجوبة, ولكن ليس لدينا |
C'est possible, mais nous n'avons pas d'autre alternative. | Open Subtitles | واعتقد انه من الممكن، ولكن ليس لدينا حقا خيار حول كيفية الرد |
mais nous n'avons pas une tel quantité d'eau. | Open Subtitles | ولكن ليس لدينا الجسم من الماء التي هي كبيرة بما يكفي. |
mais nous n'avons pas de bouteille de champagne parmi les preuves collectées. | Open Subtitles | ولكن ليس لدينا زجاجة الشمبانيا في أي من الأدلة التي تم جمعها. |
mais nous n'avons pas de preuve que mon client ait quelque chose à avoir avec ça. | Open Subtitles | ولكن ليس لدينا أي دليل أن موكلي له أية علاقة بما حصل |
Je suggérerais bien un toast, mais nous n'avons pas de lait de coco. | Open Subtitles | أقترحُ نخبًا ولكن ليس لدينا ماء جوز الهند. |
Je suis désolé je n'ai pas plus de preuves, mais nous n'avons pas beaucoup de temps. | Open Subtitles | أنا آسف لأني لم يكن لديك مزيد من الاثبات, ولكن ليس لدينا الكثير من الوقت. |
Cyrus Petrillo a peut être avoué, mais nous n'avons pas les preuves physiques pour porter plainte contre lui et notre retenue de 48 heures va expirer. | Open Subtitles | سايرس باترولو قد يكون أعترف ولكن ليس لدينا الدلال المادية التي نحتاجها في إتهامه |
Ca va vous paraître insensé, mais nous n'avons pas assez de temps pour les discours du style "La Vérité est Ailleurs" | Open Subtitles | سيبدو هذا جنونيا , ولكن ليس لدينا وقت لخطاب عن الحقيقة كاملة الآن |
Marshall a un dispositif pour obtenir les empreintes, mais nous n'avons pas le temps. | Open Subtitles | مارشال لديه جهاز يستطيع أن يطابق بصمات الأصابع. ولكن ليس لدينا وقت. |
C'est sûr, mais on n'a pas le temps de tous les flinguer. | Open Subtitles | بالتأكيد , ولكن ليس لدينا الوقت الكافي لقتلهم جميعهم |
Oui, peut-être que ça pourrait marcher, mais on n'a pas d'oscillateur. | Open Subtitles | أجل، قد ينجح هذا ولكن ليس لدينا مُذبِذِب |
Je sais ce que fait une lame de 11, mais on n'a pas le temps que ce soit joli et distingué. | Open Subtitles | أعرف ما يفعله مشرط 11 ولكن ليس لدينا وقت لنكون لطيفين ورقيقين |
Je n'aime pas le son de ça, mais on a pas encore d'aveux. | Open Subtitles | أنا لا أحب الصوت من ذلك ، ولكن ليس لدينا اعتراف حتى الان. |
Je sais que ce n'est pas idéal, mais on a pas le choix. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنها ليست مثالية، ولكن ليس لدينا خيار. |
April, je sens que tu as l'impression qu'on a passé ces quatre derniers mois ensemble, mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | أبريل، وأحصل على أن تشعر أنك مثل قمنا قضى الأشهر الأربعة الأخيرة معا، ولكن ليس لدينا. |
La Syrie n'a rien autorisé. | Open Subtitles | ولكن ليس لدينا تفويض من السوريين |