Mais qui va commander les armées du roi maintenant ? | Open Subtitles | ولكن من الذي سيتولى القيادة جيوش الملك الآن؟ |
Mais qui paiera la facture? Ce sera une mise à l'épreuve pour nos efforts. | UN | ولكن من الذي سيدفع الفاتورة؟ ذلك سيكون اختبارا لجهودنا. |
Mais qui parmi nos connaissances est seul et pourraît tout lâcher pour partir en vacances sans prévenir ? | Open Subtitles | ولكن من الذي نعرفه, إنّه وحده وسيترك كلّ شيء ووضع خطط الإجازات بدون إشعار؟ |
Mais qui achète des orphelins, la nuit ? | Open Subtitles | ولكن من الذي يقوم بشراء الايتام بالليل ؟ |
Vous me parlez d'amour, Mais qui vous aime vous ? | Open Subtitles | أنت تتحدثي معي عن الحب ولكن من الذي يحبك؟ |
Je ne dis pas que ce sera facile pour eux, Mais qui peut prétendre que sa vie est toujours facile ? | Open Subtitles | أنا لا أقول أن كل شيء سيكون سهلاً عليهم ولكن من الذي يعيش حياة سهلة؟ |
Oui, Mais qui recherche à être "apprécier" ? Dre... qu... ok | Open Subtitles | نعم، ولكن من الذي يبحث عن شبيه ؟ حسنا |
C'est pas pour vous affoler, Mais qui conduit ? | Open Subtitles | انا لا اريد اذعر اي احد ولكن من الذي يقود هذا الشيء |
Et si on ne vous aime pas pour ça, pardon, Mais qui a besoin d'eux ? | Open Subtitles | وإذا كان الناس لا يحبون ذالك فيك , لذا أنا آسف. ولكن من الذي يحتاج إليهم؟ |
Nous comprenons les multinationales qui défendent les droits de l'homme pour protéger leurs investissements, Mais qui va secourir tous ceux qui cherchent à se protéger des indignités auxquelles les condamne le marché mondial? | UN | ونفهم الشركات المتعددة الجنسيات التي تؤيد حقوق اﻹنسان لتحمي استثماراتها ولكن من الذي يحمي اﻷفراد الذين يلتمسون الحماية من مظالم السوق العالمي؟ |
Mais qui pense à la tolérance maintenant, et qui va la faire régner dans le monde? Je pense que nous ne pouvons pas attendre que les générations futures instaurent la paix; nous devons agir maintenant. | UN | ولكن من الذي يفكر في التسامح اﻵن، ومـــن الذي سيجلبه إلى العالم؟ أعتقد أننا لا نستطيع انتظار اﻷجيـــال المقبلة لتحقيق السلام؛ علينا أن نعمل اﻵن. |
Les défenseurs de cette pratique disent agir au nom des droits des femmes, Mais qui défend les droits des enfants? Nous rejetons fermement l'idée selon laquelle l'avortement fait partie des droits de l'homme. | UN | ينطوي الإجهاض على الإجهاز على حياة كائن بشري لم يولد بعد.ويتحدث أنصار هذه الممارسة عن حقوق المرأة، ولكن من الذي سيتحدث عن حقوق الطفل؟ إننا نرفض بثبات أن الإجهاض حق من حقوق الإنسان. |
Mais qui compte vraiment ? | Open Subtitles | ولكن من الذي عد؟ |
Mais qui est l'assassin ? | Open Subtitles | ولكن من الذي سينفذ؟ |
Non, Mais qui va finir le diner ? | Open Subtitles | لا، ولكن من الذي سينهي العشاء؟ |
Savoureux. Mais qui épouse quelqu'un au bout d'un mois ? | Open Subtitles | -لذيذ ، ولكن من الذي سيتزوج شخصاً ما بعد شهر؟ |
Mais qui va s'occuper de Grace ? | Open Subtitles | ولكن من الذي سيقوم برعاية غرايس |
Mais qui sera l'élue ? | Open Subtitles | ولكن من الذي سيقع عليه الاختيار ؟ |
D'accord Mais qui demande ? | Open Subtitles | حسناً, ولكن من الذي يسأل؟ |
Mais qui t'a parlé au juste ? | Open Subtitles | ولكن من الذي تحدث لك؟ |