"ولكن من يعلم" - Traduction Arabe en Français

    • Mais qui sait
        
    Mais qui sait ce que Tony va révéler encore ? Open Subtitles ولكن من يعلم ماذا سيكشف توني بعد ؟
    Je suis vraiment désolée, mais une infirmière était là et elle m'a donné un magazine, et je sais qu'elle essayait juste d'être gentille, Mais qui sait où ça a trainé avant qu'elle ne l'amène ici, Open Subtitles تركت لي مجلة وأنا أعلم أنها تحاول أن تكون لطيفة ولكن من يعلم أين كانت قبل أن تحضرها هنا
    Mais qui sait ce que Croatoan lui a fait ? Open Subtitles ولكن من يعلم ما الذي فعله كروتون به ؟
    Mais qui sait, peut-être que je suis bon. Open Subtitles ولكن من يعلم, ربما أكون محترفاً
    Abdos. Mais qui sait si ça marchera entre nous ? Open Subtitles لاسباب معقده جدا لذلك... ولكن من يعلم اذا كنا انا و وايد نستطيع انجاحها؟
    On a peut-être Sam, Mais qui sait quelles autres menaces il y a dehors ? Open Subtitles (ربما لدبنا (سام ولكن من يعلم أنه ليس هناك تهديدات أخرى
    Mais qui sait ce qu'il va dire ? Open Subtitles ولكن من يعلم مالذي سيقوله ؟
    Mais qui sait où ils sont aujourd'hui. Open Subtitles ولكن من يعلم اين هم الان؟
    Mais qui sait quand ça pourrait arriver ? Open Subtitles ولكن, من يعلم متى سيحدث ذلك ؟
    Mais qui sait combien de temps ça dure. Open Subtitles ولكن من يعلم كم سيطول هذا
    Ce sont des objets inoffensifs, Mais qui sait à quoi ça peut bien servir. Open Subtitles هذه الاشياء مؤلمة جدا ولكن من يعلم -
    Les yeux d'un tricheur... qui pense avoir toutes les cartes... Mais qui sait que je dis la vérité. Open Subtitles عينينالغشّ، من يظنّ أنهُ يملك جميع كروت اللّعب... ولكن من يعلم... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus