"ولكن هذا لا يعني" - Traduction Arabe en Français

    • Mais ça ne veut pas dire
        
    • mais cela ne veut pas dire
        
    • Ça ne veut pas dire
        
    • mais cela ne signifie pas
        
    • cela ne signifie pas pour autant
        
    • il ne s'agit pas
        
    • Mais ça veut pas dire
        
    • Mais ça ne signifie pas
        
    • Ce qui ne signifie pas
        
    • cela ne signifiait pas
        
    • Mais je
        
    • Ça veut pas dire
        
    • Ça ne signifie pas
        
    • ceci ne veut pas dire
        
    • cela n'implique pas
        
    Tu vois, je suis très intelligent, Mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas être idiot. Open Subtitles مثلا , أنا ذكي جدا ولكن هذا لا يعني أنني لا يمكن أن أكون سخيفا.
    Les gens disent qu'ils veulent tout savoir, Cassie, Mais ça ne veut pas dire qu'ils sont prêts à l'entendre. Open Subtitles الناس تقول بأنها تريد معرفة كل شيء، كاسي ولكن هذا لا يعني بأنهم مستعدون للإستماع
    Malgré les orages et les ouragans qu'elle a dû affronter, elle a tenu bon, car ses fondations sont solides mais cela ne veut pas dire qu'elle n'a pas besoin d'être rénovée. UN فظلت ثابتة لأنها قائمة على أسس صلبة، ولكن هذا لا يعني أنها لا تحتاج إلى تنشيط.
    Nous puisons certes encouragement et espoir de ces événements, mais cela ne signifie pas que le monde soit désormais débarrassé des tensions et des conflits. UN من المؤكد أن هذه التطورات تعطينا التشجيع واﻷمل ولكن هذا لا يعني أن العالم أصبح اﻵن خاليا من التوتر والمنازعات.
    Le Groupe de travail à composition non limitée n'a effectué aucun progrès l'an dernier, mais cela ne signifie pas pour autant que tout progrès soit impossible. UN فلم يحرز الفريق العامل المفتوح باب العضوية تقدم يذكر في العام الماضي، ولكن هذا لا يعني أنه لا يمكن إحراز التقدم.
    Il entre dans la compétition Mais ça ne veut pas dire qu'il en sortira. Open Subtitles ربما سيذهب إلى المنافسة , ولكن هذا لا يعني أنه سيخرج
    Mais ça ne veut pas dire que votre interruption est malvenue. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني بانه المقاطعة غير مرحب بها.
    Je sais que le détective de mon père pense que Mary se cache quelque part dans ce quartier Mais ça ne veut pas dire que tu peux terroriser les résidents. Open Subtitles أنا أعلم أن مخبر أبي يعتقد أن ماري تختبئ في مكان ما في هذا الحي ولكن هذا لا يعني أن تروعي السكان
    L'efficacité baisse, Mais ça ne veut pas dire que ça ne marchera pas. Open Subtitles معدل الفعالية ينخفض أجل، ولكن هذا لا يعني أنه لن يعمل
    Mais ça ne veut pas dire que nous devons leur pardonner. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أننا يجب أن يغفر لهم.
    Johnny, tu sais je suis heureux que tu sois revenu, Mais ça ne veut pas dire que les choses ne vont pas être bizarres. Open Subtitles جوني، أنت تعرف أنا سعيد لأنك عدت، ولكن هذا لا يعني أن الأمور لن تكون غريبة.
    mais cela ne veut pas dire que le maintien de la paix soit inefficace. UN ولكن هذا لا يعني أن حفظ السلام غير فعال.
    Il n'y a pas encore de preuve que ma cliente était droguée, mais cela ne veut pas dire qu'elle ne l'était pas. Open Subtitles غير فعلٍ جنسي بالتراضي قد حدث ليس هناك دليلٌ أنّ عميلتي قد تمّ تخديريها بعد ولكن هذا لا يعني أنّ ذلك لم يحدث
    Nous avons arrêté l'Apocalypse, mais cela ne veut pas dire que le Mal a disparu de ce monde. Open Subtitles لقد أوقفنا نهاية العالم ولكن هذا لا يعني أن الشر اختفى من العالم
    mais cela ne signifie pas que je n'ai pas de bonnes raisons de l'être. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني لست أملك سبباً وجيهاً يدعوني لذلك
    cela ne signifie pas pour autant que la vérité doit être cachée. UN ولكن هذا لا يعني أنه ينبغي إخفاء الحقائق.
    il ne s'agit pas, pour autant, d'exclure certains droits relevant d'autres procédures internationales d'enquête ou de règlement, car cela reviendrait à introduire une nouvelle discrimination intolérable entre les différents droits économiques, sociaux et culturels. UN ولكن هذا لا يعني استبعاد بعض الحقوق التي تخضع لإجراءات دولية أخرى للتحقيق أو التسوية، إذ إن ذلك سيكون بمثابة إدخال تمييز جديد غير مقبول بين مختلف الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Un concert, Mais ça veut pas dire que le groupe se reforme. Open Subtitles حفلة واحدة. ولكن هذا لا يعني التئام الفرقة بصورة دائمة.
    Mais ça ne signifie pas qu'il se passe un truc louche. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن هناك أي شيء شرير مستمر.
    Ce qui ne signifie pas qu'ils n'y auront pas recours. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنهما لن يستخدما القوة
    Dans ses observations sur le projet de rapport, le Bureau de la gestion des ressources humaines a indiqué que, si après 2002, l'Organisation avait facilité et encouragé la réaffectation volontaire des fonctionnaires, cela ne signifiait pas que la politique de mobilité devait être appliquée sur une base volontaire, à quelque stade que ce soit. UN وقد أفاد مكتب إدارة الموارد البشرية، في تعليقاته على مشروع التقرير، بأنه " بعد عام 2002، قامت المنظمة بتيسير وتشجيع التنقل الطوعي للموظفين، ولكن هذا لا يعني أن المقصود بسياسة التنقل أن تكون طوعية في أية مرحلة " .
    Mais je sais aussi que tu n'as pas eu une relation idéale avec ton père, Mais ça ne veut pas dire que Ralph ne peut pas avoir cette chance. Open Subtitles ولكن أعرف أيضا ان لم يكن لديك علاقة مثالية مع والدك ، ولكن هذا لا يعني
    C'est ainsi que nous aimons être perçus. ceci ne veut pas dire que nous n'avons ni idéaux ni convictions. UN ولكن هذا لا يعني أننا لا نملك مُثُلا عليا واقتناعات راسخة.
    Les entreprises sont géographiquement proches l'une de l'autre, mais cela n'implique pas automatiquement une collaboration entre elles. UN وقد تكون الشركات متجاورة، ولكن هذا لا يعني بالضرورة قيام تعاون فيما بينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus