"ولكن هذه المره" - Traduction Arabe en Français

    • Mais cette fois
        
    Ce n'est pas comme si tu n'avais jamais couché avec elle avant, Mais cette fois tu, savais que c'était elle. Open Subtitles يبدو وكانك لم تضاجعها سابقا ولكن هذه المره ان بالفعل تعرفها
    Mais cette fois, tu devras le faire calmement, et tu vas devoir le faire rapidement, avant que son cœur sombre ne recommence à battre de lui même. Open Subtitles ولكن هذه المره عليك القيام بهذا بهدوء وعليك أن تقومي بذلك قريباً قبل أن يخطط قلبها الأسود بالحوز عليه مرة أخرى
    Cela aurait été le troisième cambriolage en quelques mois, Mais cette fois, les cambrioleurs ont été contrecarrés par les actions héroïques d'une gouvernante vive d'esprit, Carmen Luna. Open Subtitles هذا ثالث منزل يتعرض للسطو خلال الاشهر الاخيره ولكن هذه المره أحبطو اللصوص بالاعمال البطوليه
    Ouais, Mais cette fois, ça a coûté la vie à un agent fédéral. Open Subtitles أجل ولكن هذه المره كلف عميل فيدرالى حياته 00: 10:
    Mais cette fois, je m'assurerai que tu paies. Open Subtitles ولكن هذه المره, اود التاكد انك الدافع وراء ذلك.
    John Doe fait le même pari avec le même argent sale, Mais cette fois, le casino gagne. Open Subtitles جون دو قام بذات الرهان وبنفس الاموال القذره ولكن هذه المره يخسر الرهان
    On a eu nos différends, Mais cette fois, j'étais prêt à l'appuyer, à rester derrière tant qu'on avait assez de volontaires pour continuer la mission. Open Subtitles ولكن هذه المره كنت مستعد لدعمه البقاء طالما لدينا عدد كافٍ من المتطوعين
    Tôt ou tard, elle tentera une autre embuscade, Mais cette fois, on sera prêts. Open Subtitles سوف ينصب لنا كمين مره أخرى ولكن هذه المره سنكون مستعدون له
    Des caravanes qui explosent, c'est plutôt courant chez nous, Mais cette fois, c'était spécial, parce qu'une star avait explosé avec. Open Subtitles انفجار المقطورات أمر شائع في مكان معيشتنا ولكن هذه المره كانت مميزة, 'لان شخص مشهور مات فيها.
    Mais cette fois, très compétent. Open Subtitles ولكن هذه المره كان بارعا للغايه
    Mais cette fois, ils nous faisaient beaucoup moins peur. Open Subtitles ولكن هذه المره لم يخيفنا كالعاده
    Mais cette fois, je crois que j'ai bien géré. Open Subtitles ولكن هذه المره اعتقد انني اخترت الصحيح
    Mais cette fois, bien plus lentement. Open Subtitles ولكن هذه المره ابطأ ابطأ بكثير
    J'ai déjà eu la gueule de bois, Mais cette fois... Open Subtitles لقد عانيت من آثار ما بعد الشراب ... ولكن هذه المره
    Mais cette fois, Sam cette fois, c'est réel. Open Subtitles ...(ولكن هذه المره يا(سام هذه المره حقيقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus