"ولكن هي" - Traduction Arabe en Français

    • mais elle
        
    • Mais c'est
        
    • elle ne
        
    Elle devient plus forte, mais elle n'est pas encore sorti de l'auberge. Open Subtitles هي تعيد عافيتها الأن ولكن هي ليست خارج الخطر بعد
    Elle dit être affectée par la lune, ce que je pensais être des conneries, mais elle a raison. Open Subtitles ..تقول أنها تتأثر بعملية ..المد والجزر ، والذي أظن ..انه هراء ، ولكن هي محقة
    Je ne pense pas que ce soit une bonne idée, mais elle s'inquiète du fait que tout le monde est très gentil avec elle, les autres gens, et ceux qui l'ont employée. Open Subtitles انا لا اعتقد انها فكرة جيدة ولكن هي تقول باستمرار كيف كانوا جميعهم لطيفين معها الاشخاص الاخرين والذين يملكون المكان
    Joey aurait bien aimé, Mais c'est moi qu'elle a élu. Open Subtitles جوي اراد انا يسألها للخروج ولكن هي اختارتني
    Ce n’est pas une tâche facile mais c’est tout de même la perspective dans laquelle nous nous situons tous. UN وهي مهمة ليست باليسيرة ولكن هي على أي حال المنظور الذي نتطلع إليه جميعا.
    Peut-être que je ne sais pas non plus, mais elle le fait. Open Subtitles وربما انا ايضا ولكن هي تستحق و صدقني عندما يأتي الامر عندها
    Ils ignorent si c'est dû au stress ou au fait qu'on l'ait bousculée, mais... elle... elle a perdu le bébé. Open Subtitles لا يعلمون إن كان القلق ..ام تعرضها للدفع ولكن ..هي
    mais elle a besoin d'un homme. Open Subtitles ولكن هي تعتقد أنها بحاجة الى رجل لتصبح سعيدة
    J'aurais demandé à ta mère mais elle est sortie. Open Subtitles لا يكون مثل ذلك. أود أن أسأل أمك ولكن هي أسفل المحل.
    Ma copine est géniale, mais elle a des griefs contre moi. Open Subtitles صديقتي هي فتاة رائعة ولكنها تتذمر أنا لا ولكن هي تتذمر إذا كنت تريد معرفة الحقيقة
    Oh, elle ne les a jamais vus mais elle sait qu'ils sont là ? Open Subtitles اها،لم ترهم من قبل ولكن هي تعرف انهم موجودين ؟
    mais elle payait toujours sa part du loyer en avance, s'occupait de la facture de téléphone. Open Subtitles ولكن هي دائما تدفع حصتها لاهتمام بفاتورة الهاتف.
    Je voulais descendre dans ce ravin, mais elle voulait rester sur la route. Open Subtitles اردت ان ننزل بالدراجة لهذا الوادي, ولكن هي أرادت ان نبقى في الطريق.
    mais elle s'est envoyée elle-même en prison. Open Subtitles ولكن هي من ورّطت نفسها بالدخول الى السجن
    J'ai une mère, mais elle se remarie, sauf si je l'en empêche. Open Subtitles لدي الأم، ولكن هي الحصول تزوج إلا إذا أنا يمكن منعها.
    Elle lui a demandé de l'argent pour l'école, mais... elle l'escroque. Open Subtitles انه يعتقد انها للمدرسة ولكن هي... تسرقه. هل أخبرته؟
    Parfois j'aimerais bien aider ta maman, mais elle croit que c'est mieux si je la laisse tranquille. Open Subtitles بعض الأوقات أريد مساعدة أمك ولكن هي تعتقد أنه من الأفضل أن أتركها وحدها
    Mais c'est une nouvelle marque, et ils sont joli tout plein -- regardez, verts ! Open Subtitles ولكن هي العلامة التجارية الجديدة وانهم يا نظرة pretty- - ذلك، الأخضر.
    Mais c'est peut-être elle qui t'a fait revenir ici pour communiquer ? Open Subtitles ولكن هي طلبت منك المجيء إلى هنا لتتصل معك
    On s'est habitués aux jeux et aux chattes derrière le comptoir, Mais c'est une opportunité d'écrire l'histoire. Open Subtitles متعوديين على القمار والدعارة ، ولكن هي فرصة لصنع تاريخ النادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus